Aqui podem encontrar uma lista de todas as músicas dos Rammstein. Cada música possuí uma hiperligação para a sua respectiva letra, assim como uma tradução para Português da mesma.
As letras dos Rammstein são quase todas escritas em alemão. No entanto, a banda chegou a gravar versões em ingês da “Engel”, “Du hast” e “Amerika”, e também realizou covers das canções “Stripped” e “Pet Sematary”. Adicionalmente, as canções “Amerika” (versão alemã), “Stirb nicht vor mir//Não morras antes de mim” e “Moskau” contêm não só versos em alemão, mas também coros em inglês e russo. A canção “Te quiero puta!” é inteiramente escrita em Espanhol. A canção “Mein Teil” contém um verso em inglês: “Yes It’s Mein Teil”. O Oliver Riedel chegou a comentar que a língua alemã enquadra-se bem na em heavy metal, e que apesar do Francês ser a língua do amor, o Alemão é a língua do ódio:
“German language suits heavy metal music. French might be the language of love, but German is the language of anger.”
– Sunday Herald Sun, Melbourne, Australia, October 24, 2004
O jogo de palavras é um componente fundamental das letras dos Rammstein. Em muitas ocasiões, as letras são escritas de forma a poderem ser interpretadas de diversas maneiras. A canção “Du hast”, por exemplo, é um trocadilho dos votos de casamento alemães (“Willst du, bis der Tod euch scheidet, treu ihr sein für alle Tage?”). Na canção, a resposta tradicional “ja” (que significa “sim”) é substituída pela palavra “nein” (que significa “não”). Adicionalmente, o início da canção é um trocadilho de palavras, pois os versos “Du… Du hast… Du hast mich…”, ao serem proferados, podem ser percebidos na língua alemã tanto como “Tu tens-me” ou “Tu odeias-me”. Esta ambiguidade é resolvida quando a frase é dita por completo, “Du hast mich gefragt” (A tradução literal é “Tu perguntaste-me”, mas no contexto da língua alemã, representa o acto de pedir alguém em casamento).