| Du bist so schön, so wunderschön | Eres tan hermosa, tan increíblemente hermosa |
| Ich will nur dich, immer nur dich anseh’n | Yo solo te quiero, solo para mirarte siempre |
| Du lässt die Welt um mich verblassen | Tú haces que el mundo se difumine a mi alrededor |
| Kann den Blick nicht von dir lassen | No puedo apartar mi mirada de ti |
| Und dieses Funkeln deiner Augen | Y ese brillo en tus ojos |
| Will die Seele aus mir saugen | quiere succionar el alma fuera de mi |
| Du bist schön wie ein Diamant | Eres hermosa como un diamante |
| Schön anzuseh’n wie ein Diamant | Hermosa a la vista como un diamante |
| Doch bitte lass mich geh’n | Pero por favor déjame ir |
| Wie ein Juwel, so klar und rein | Como una joya, tan transparente y pura |
| Dein feines Licht war mein ganzes Sein | Tu luz delicada era todo mi ser |
| Wollte dich ins Herzen fassen | Yo quería llevarte a mi corazón |
| Doch was nicht lieben kann, muss hassen | Pero lo que no puede amar, debes odiar |
| Und dieses Funkeln deiner Augen | Y ese brillo en tus ojos |
| Will die Seele aus mir saugen | quiere succionar el alma fuera de mi |
| Du bist schön wie ein Diamant | Eres hermosa como un diamante |
| Schön anzuseh’n wie ein Diamant | Hermosa a la vista como un diamante |
| Doch bitte lass mich geh’n | Pero por favor déjame ir |
| Welche Kraft, was für ein Schein | Qué fuerza, qué brillo |
| Wunderschön wie ein Diamant | Hermosa como un diamante |
| Doch nur ein Stein | Pero es solo una piedra |
| Lyric © Rammstein | Traducción © Affenknecht.com |


