Buy Rammstein song “Rosenrot” on Amazon
| Sah ein Mädchen ein Röslein stehen | A girl saw a little rose |
| Blühte dort in lichten Höhen | It bloomed there in bright heights |
| Sprach sie ihren Liebsten an | She asked her sweetheart |
| ob er es ihr steigen kann | if he could fetch it for her |
| Sie will es und so ist es fein | She wants it and that’s fine |
| So war es und so wird es immer sein | So it was and so it will always be |
| Sie will es und so ist es Brauch | She wants it and that’s the custom |
| Was sie will bekommt sie auch | Whatever she wants she gets |
| Tiefe Brunnen muss man graben | Deep wells must be dug |
| wenn man klares Wasser will | if you want clear water |
| Rosenrot oh Rosenrot | Rose-red, oh Rose-red |
| Tiefe Wasser sind nicht still | Deep waters don’t run still |
| Der Jüngling steigt den Berg mit Qual | The boy climbs the mountain in torment |
| Die Aussicht ist ihm sehr egal | He doesn’t really care about the view |
| Hat das Röslein nur im Sinn | Only the little rose is on his mind |
| Bringt es seiner Liebsten hin | He brings it to his sweetheart |
| Sie will es und so ist es fein | She wants it and that’s fine |
| So war es und so wird es immer sein | So it was and so it will always be |
| Sie will es und so ist es Brauch | She wants it and that’s the custom |
| Was sie will bekommt sie auch | Whatever she wants she gets |
| Tiefe Brunnen muss man graben | Deep wells must be dug |
| wenn man klares Wasser will | if you want clear water |
| Rosenrot oh Rosenrot | Rose-red, oh Rose-red |
| Tiefe Wasser sind nicht still | Deep waters don’t run still |
| An seinen Stiefeln bricht ein Stein | At his boots, a stone breaks |
| Will nicht mehr am Felsen sein | Doesn’t want to be on the cliff anymore |
| Und ein Schrei tut jedem kund | And a scream lets everyone know |
| Beide fallen in den Grund | Both are falling to the ground |
| Sie will es und so ist es fein | She wants it and that’s fine |
| So war es und so wird es immer sein | So it was and so it will always be |
| Sie will es und so ist es Brauch | She wants it and that’s the custom |
| Was sie will bekommt sie auch | Whatever she wants she gets |
| Tiefe Brunnen muss man graben | Deep wells must be dug |
| wenn man klares Wasser will | if you want clear water |
| Rosenrot oh Rosenrot | Rose-red, oh Rose-red |
| Tiefe Wasser sind nicht still | Deep waters don’t run still |
The “Rosenrot” (Rose-red) track was highly anticipated by fans of Rammstein, as it was slated in February 2004 to be the first single from the band’s fourth studio album, “Reise Reise” (the song “Mein Teil” was released instead). In the end, “Rosenrot” did not make the tracklist of “Reise, Reise”, a move that the band’s management claimed “left them speechless.”
The lyrics are an amalgam adaptation of Johann Wolfgang von Goethe’s poem “Heidenröslein”, and the story “Schneeweißchen und Rosenrot” from the Brothers Grimm (Goethe’s poem “Der Erlkönig” similarly inspired the “Reise, Reise” track, “Dalai Lama“). The song talks about a girl who sees a rose on the top of a mountain, she asks her boyfriend (“loved one” in the song) to go up after it and to bring it to her. He climbs the mountain and sees the landscape below, but he is not interested in it due to his love to the girl. Eventually a rock breaks under his boot and he falls, and dies.
In the video, the band, dressed as clergy members, arrive at a Romanian village (actually called Zarnesti) in the Carpathian Mountains. Till Lindemann’s character becomes romantically involved with a younger girl there, and eventually murders her parents at her request. She then betrays him, and the villagers burn him at the stake. The girl is Cătălina Lavric, born in BotoÅŸani, Romania, age 14, a model for Etoiles Agency. The casting director for the video was Sorin Tarau, Standard Casting.






