Manches sollte, manches nicht | Some should, some shouldn’t |
Wir sehen, doch sind wir blind | We see, but we are blind |
Wir werfen Schatten ohne Licht | We cast shadows without light |
Nach uns wird es vorher geben | After us there will be before |
Aus der Jugend wird schon Not | Youth turns into hardship |
Wir sterben weiter, bis wir leben | We keep dying until we live |
Sterben lebend in den Tod | Die alive to death |
Dem Ende treiben wir entgegen | We are drifting toward the end |
Keine Rast, nur vorwärts streben | No rest, only strive forward |
Am Ufer winkt Unendlichkeit | Infinity beckons on the shore |
Gefangen so im Fluss dеr | Caught in thе river |
Zeit | Time |
Bitte, bleib stеhen, bleib stehen | Please stop, stop |
Zeit | Time |
Das soll immer so weitergehen | It should always go on like this |
Warmer Körper ist bald kalt | Warm body is soon cold |
Zukunft kann man nicht beschwören | You can’t summon the future |
Duldet keinen Aufenthalt | Do not tolerate staying |
Erschaffen und sogleich zerstört | Created and immediately destroyed |
Ich liege hier in deinen Armen | I’m lying here in your arms |
Ach, könnt es doch für immer sein | Oh, it could be forever |
Doch die Zeit kennt kein Erbarmen | But time knows no mercy |
Schon ist der Moment vorbeiZeit | The moment is already over |
Bitte, bleib stehen, bleib stehen | Please stop, stop |
Zeit | Time |
Das soll immer so weitergehen | It should always go on like this |
Zeit | Time |
Es ist so schön, so schön | It’s so beautiful, so beautiful |
Ein jeder kennt | Everyone knows |
Den perfekten Moment | The perfect moment |
Zeit | Time |
Bitte bleib stehen, bleib stehen | Please stop, stop |
Wenn unsre Zeit gekommen ist | When our time has come |
Dann ist es Zeit zu gehen | Then it’s time to go |
Aufhören, wenns am schönsten ist | Stop when it’s most beautiful |
Die Uhren bleiben stehen | The clocks stop |
So perfekt ist der Moment | The moment is so perfect |
Doch weiter läuft die Zeit | But time goes on |
Augenblick, verweile doch | Wait a minute |
Ich bin noch nicht bereit | I’m not ready |
Zeit | Time |
Bitte, bleib stehen, bleib stehen | Please stop, stop |
Zeit | Time |
Das soll immer so weitergehen | It should always go on like this |
Zeit | Time |
Es ist so schön, so schön | It’s so beautiful, so beautiful |
Ein jeder kennt | Everyone knows |
Den perfekten Moment | The perfect moment |
Lyrics © Rammstein |
What is being sung at the very beginning of this song. Curious
I wasn’t a big fan of their 2019 album; a lot of the songs fell flat to me. Maybe I just didn’t get the theme, but the songs felt disconnected, with only a few catchy ones, but only few that will go down in history bar Deutschland, Radio and maybe Ausländer.
This song is something else though, sounds much better and seems to have a point. I hope they do like for Liebe ist für alle da, where there was a very dominant theme throughout the album (Liebe had a very strong connection through different types of love, from romantic, to a hunter’s obsession, to BDSM and the more perturbing ones like Führe Mich). I hope this time they approach death or something like that, with this one being about the inevitability of time. They always have twisted ways of illustrating their points, and I hope they keep doing it.
I also have a few suggestions:
Warmer Körper ist bald kalt
– Warm body soon is cold
Zukunft kann man nicht beschwören
– One can’t summon the future
Duldet keinen Aufenthalt
– It doesn’t condone delay
Erschaffen und sogleich zerstört
– Created and immediately destroyed
*It = the future. The future doesn’t condone delay. It’s created and immediately destroyed, because in a moment the future becomes the past.
Bleib stehen = remain standing/ stay standing/ stand still. I think I would go for:
– Time, please stand still, stand still
Aufhören, wenns am schönsten ist.
– Stop at your peak
(Or stopping at your peak?)
Sidenote: Anyone else very worried about the future of the band here?
“When our time has come, then it’s time to go, stop(ping) at your peak, time stands still”
Noooooo!
Somewhat relieved when he continued with:
Ich bin noch nicht bereit
– I’m not ready yet
Good.
Love them!
All singers sing about when their gone, is that that Rammstein (Till) is ready to go ??? Ready to check out??
“Adeiu” sounds like it to me…
Incredible song, thanks for the additional insight.
What a belter!!! So powerful! Such intricately woven lyrics. And that chorus!!
A few of the translations above are a little too rigid. My suggestions are as follows:
Manches sollte, manches nicht
-Some things shall be, some shall not
Sterben lebend in der Tod
-We die alive in death OR (double-meaning)
-We die; alive in death
Gefangen so im Fluss der Zeit
-Trapped in the river of time
Zeit, bitte bleib stehen
-Time, please be still (literally “stay standing”, however “be still” is more fitting)
Das soll immer so weitergehen
-It shall always go on (shall instead of should gives it the sense of inevitability that time stands still for nobody)
Duldet keinen Aufenthalt – A stay is not tolerated
Aufhören wenn’s am schönsten ist –
Finished while at its most beautiful
Die Uhren bleiben stehen-
The clocks stay still
Augenblick, verweile doch
-Wait just one moment (a blink of an eye)
Ich bin noch nicht bereit
– I am not ready yet
Thanks for this.
omg, thanks thats make a lot more sense. Thank u so much <3
That’s a very interesting interpretation.
My take on Das soll immer so weitergehen is that it means it ought to be like this forever. It carries on from the previous line. Time, please stop, oh how I wish this moment would stay like this forever. But of course, I’m not a native speaker, so I could well be wrong in here.
What a song. Beautiful just like life is.