Rammstein Te quiero puta! lyric with English translation

Buy Rammstein song “Te quiero puta” on Amazon

Hey amigos . . . Hey friends . . .
Adelante amigos . . . Go ahead friends . . .
Vamos vamos mi amor Come on, come on, my love
Me gusta mucho tu sabor I really like your flavor
No no no no tu corazón Not not not not your heart
Mucho mucho tu limón Really really like your lemon
Dame de tu fruta Give me your fruit
Vamos mi amor . . . Come on, my love . . .
Te quiero puta! I love you, whore!
Te quiero puta! I love you, whore!
Ay que rico Oh, so good
 
Ay que rico un dos tres Oh, so good, one, two, three
Sí te deseo otra vez Yes, I want you once again
Pero no no no tu corazón But not not not your heart
Más más más de tu limón More more more of your lemon
Querido Darling
Dame de tu fruta Give me your fruit
Dame de tu fruta Give me your fruit
Vamos mi amor . . . Come on, my love . . .
Te quiero puta! I love you, whore!
Te quiero puta! I love you, whore!
Ay que rico Oh, so good
 
Entre tus piernas voy a llorar Between your legs I’m going to cry
Feliz y triste voy a estar I’m going to be happy and sad
Feliz y triste voy a estar I’m going to be happy and sad
 
Más más más por favor More, more, more, please
Más más más sí sí señor More, more, more, yes, yes, sir
Más más más por favor More, more, more, please
Más más más sí sí señor More, more, more, yes, yes, sir
No me tengas miedo Don’t be afraid of me
No te voy a comer I’m not going to eat you
Más más más por favor More, more, more, please
Más más más sí sí señor More, more, more, yes, yes, sir
Sí sí señor Yes, yes, sir
 
Te quiero puta! I love you, whore!
Te quiero puta! I love you, whore!
Dámelo dámelo Give it to me, give it to me
Te quiero puta! I love you, whore!

“Te quiero puta!” (I want/love you, whore!) is notable for being Rammstein’s first and currently only song in Spanish. It is the only song in which Rammstein has predominantly used a trumpet, though Benzin and Rosenrot both use a trumpet, and one can be scarcely heard during Klavier’s bridge. The song itself is a combination of the band’s usual loud heavy-metal attack and mariachi music. Till Lindemann’s love for Hispanic culture was the main inspiration for the song’s style, because as he claims, “In South America it is more open surfaces. And the music with the warm-blooded rhythms one can dance to. And the women…” (“Closeup”, September 2005). He wrote the lyrics to the song together with his girlfriend, who speaks fluent Spanish. The Spanish vocals are sung by Carmen Zapata.

 

44 COMMENTS

  1. I can’t believe how many useless posts there are about the right or wrong translation !!! be happy you got ‘an idea’ of what it means and just goddamn enjoy RAMMSTEIN.

    Idiot : is it You Hate or you have ?
    RAMMFANN : Just STFU already !!!

  2. Hola mi gente de latinoamerica

    and sup ppl from the north…

    bah!
    *yo coincido con mis paisanos que va más a la parte de “i love you” en lugar de “i want you”
    *I agree with the replies that say that “te quiero” goes more to the part of “i love you” simple. we dont say “te quiero” for expressing desire…or somethin like that, for that we say “te deseo” but its kinda…not that usual…sounds like a quote of a tv show 4 ma granny…anyway, and “te quiero” is “a friendly i love u”

    aaand i think its more a fun song than anything else with double sense humour… “dame de tu fruta” “mucho mucho tu limón” lol…

  3. I think that Till wanted double-meaning title for song…..and yes, I agree that this is funniest song by Rammstein xD

  4. love/want . . . its a cool song.

    Literal translation mistakes. . . LOl TBH i don’t care for the english lyrics when i sing the song as i sing it in spanish.

    its funny, which IMO is how Rammstein want it portrayed, cannot see why so many people are hung up on the i’s and t’s

  5. For those guys that they said that te quiero puta means i want you are totaly wrong, the song are based on a mexican song, you can hear the mariachi and here in mexico te quiero puta es almost love you bitch, but is no love, is just like : i like that bitch yeah she fuck so f&@%#&! Ing good, i love that bitch, that is the meaning hehehehe

  6. Where I live (in Argentina) “Te quiero” is usually used as meaning “I love you” as Jim said ‘te amo’ is kind of higher or poetic.
    However I Think Rammstein made a little mistake with these concepts.It´s kind of funny when I fist heard the title of this song I laughed because I thought he was saying “I love you whore” then I listened to the song… what he obviously wants to say is “I want you whore” which real meaning in spanish is “Te deseo puta” because he just wants to fuck her xD

  7. Where I live (In PR) Te Quiero means I want you but a lot of people use it instead of Te Amo but in this song he means “I want you” since he says he doesn’t love her he just wants to fuck her. Where Till uses lemon he is reffering to her pussy as all of you have said 😀

  8. First time I heard this, I was in a metal club and the thought was: “Wtf… This is Till’s voice… Spanish…? No way…”
    Then the music ended. Someone told it was rammstein and I felt old, because kids knew about this song and I didn’t, stoped on mutter.

    (And yes… “Te quiero puta” is “I want you, whore” not “I love you, whore” that would be “te amo puta”. – I’m not spanish, but I live right next to spain.)

  9. This sound is funny as hell, when I read the title of it, I thought that it was gonna be rammstein’s first bullshit song… I was wrong, when I started hearing it, I LAUGHED so hard, that I started to cry, and my stomach started to hurt.

    It’s just funny when the whore says: “Más más más por favor
    Más más más sí sí señor
    No me tengas miedo
    No te voy a comer”
    Or when Till says:”Mucho mucho tu limón
    Dame de tu fruta”

    LOL

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here