Rammstein Ich Will lyric with English translation

 
Ich will das ihr mir vertraut
Ich will das ihr mir glaubt
Ich will eure Blicke spuehren
Jeden Herzschlag kontrollieren

Ich will eure Stimmen hoeren
Ich will die Ruhe stoehren
Ich will das ihr mich gut seht
Ich will das ihr mich versteht

Ich will eure Phantasie
Ich will eure Energie
Ich will eure Haende sehen
In Beifall untergehen

Seht ihr mich
Versteht ihr mich
Fühlt ihr mich
Hoert ihr mich

Koennt ihr mich hoeren
Koennt ihr mich sehen
Koennt ihr mich fuehlen
Ich versteh euch nicht

Wir wollen das ihr uns vertraut
Wir wollen das ihr uns alles glaubt
Wir wollen eure Haende sehen
Wir wollen in Beifall untergehen

Koennt ihr mich hoeren
Koennt ihr mich sehen
Koennt ihr mich fuehlen
Ich versteh euch nicht

Koennt ihr uns hoeren
Koennt ihr uns sehen
Koennt ihr uns fuehlen
Wir verstehen euch nicht
I would you to trust me
I would you to believe me
I want to feel your eyes on me
Every heartbeat to control

I want to hear your voices
I want to disturb to silence
I want you to see me clearly
I want you to undearstand me

I want your phantasy
I want your energy
I want to see your hands
Neglectable in your aplause

Do you see me
Do you understand me
Do you feel me
Do you hear me

Could you hear me
Could you see me
Could you feel me
I don´t understand you

We want you to trust us
We want you to believe us all
We want to see your hands
We want to die in your aplause

Could you hear me
Could you see me
Could you feel me
I don´t understand you

Could you hear us
Could you see us
Could you feel us
We don´t understand you

This song is about desire to be seen and heard. It can also be described simply as a song to pump up the crowd and get their attention. Though the video deals with the media’s obsession with a good story.

  • I thought this was a bop before but now that I know the lyrics?
    a bop x500

  • Blake Winn

    ITS ALL MESSED UP .

  • Helgi Viðar Hilmarsson

    “in Beifall untergehen” means to drown in applause, not to die in applause.

  • Syari Kaise

    In the 1st verse: “Ich will das” is “I want you” not “I would you”
    In the chorus “Konnt” is can, not could

    Seeing how there are 9yr old comments and this still isn’t fixed I doubt it will be….

  • Serge

    There’s also a mistake with ‘das’ – it should be ‘dass’

  • Brittany Kline

    Am I the only one on here currently? It’s January 2016…. anyone else still into Rammstein? I am sure you are. Either way, this song is good to get one into the mood to wake up. Great work out song, too.

    • Robbi Small

      I’m here! Love this song. Trying to learn the correct pronunciation of the lyrics. I rock out to Rammstein all day every day and never get tired of them.

  • Plasma

    In Beifall untergehen means go down in your applause, not Neglectable in your applause

  • sam knowlton

    Best Rammstein song by far.

  • Mary

    i saw rammstein live at ‘big day out’
    they played rammlied first then ich will not to mention i was at the very front looking up at them. it is a memory i will always remember, it’s so sad to hear their best of album is coming out

  • Jordan

    I love this song along with most of their worl, specialy ich tu dir weh…and it inspired me to learn a new language..and im on my way to understanding words and how they are spoken for example, when they use the w on a word they pronounce it as a v and on their R’s they really have a strong accent with that one, I Love Rammstein so freakin much!!!!!

  • Iris

    Wouter, they probably use ae because they don’t use the umlaut in their language.

  • Wouter

    Haende, never seen that word in German. Has to be Hände tho

  • Seraphim

    The lines with “in Beifall untergehen” looks weird… I would think it means “to go down in applause” (as opposed to going down in flames…), or maybe “to undergo your applause”. I mean, my German isn’t that great, but really, how does “something worthy of being ignored” (neglectable) have anything to do with “applause”?

  • Charismatic Enigma

    If you aren’t satisfied with the given translation, try making one for yourself:

    http://www.dict.cc/ is an extensive open-source English/German dictionary. Here’s hoping the moderators play nice and don’t delete my comment because there’s a link in it.

  • USG

    The lyrics/translations need to be fixed, I tried submitting a fix a while ago.

  • Agreed with DalekDave wow and this suppose to be the best Rammstein’s lyrics traducer right?
    btw still don’t get it when in columbia few years ago mb 10 eyars ago 2-3 childrens burns they school all fault fall on rammstein because they listen Rammstein omfg morons was Them Parents fall cuz they don’t buy some tickets for them childs on Rammstein’s show:P am i righ?

  • DALEKDAVE45

    these are all the wrong lyrics!!!
    the chorus is:

    english:

    can you hear me?
    can you see me?
    can you feel me?
    I don’t understand you

    german:

    Könnt ihr mich hören?
    Könnt ihr mich sehen?
    Könnt ihr mich fühlen?
    Ich versteh euch nicht

    • Brittany Kline

      I appreciate your name on here, DalekDave….#Whovian.

  • Dorsay

    Hey, Miriam, actually that is what I like the most about this song, is a kind of dialogue between Rammstein, playing in the stage, and we, the fans, rocking and jumping and screaming wild!..in some way, is kind of a private moment, between the artist and his public, something that, as most of the good things in life, you cannot explained until you live it, so, if you want to play in a band…do it!! WHAT STOPS YOU?!…JEJEJE…go and take the world by the neck, scream at its face at least once, and then walk away, knowing YOU DARE TO!

  • Miriam

    Thanks to those who have written in the comments what the audience is singing in between Till. I was dreaming of once performing this (if ever I get to be/sing in a band xD) and I was imagining having the audience sing along 😀

    Yes I dream crazy, that’s what Rammstein made me do xD

  • yeah, i love that song too. its awesome!!!!!!

  • JJJ

    Theres mistakes in this translation. The Herzeleid site for the correct translation 😀

  • Hollie

    Ich Will means ‘I will’ not ‘I would’

    • JJJ

      It means “I Want”

    • A Red Dwarfer

      Stick.figure.13

  • Your translation sucks

    Whoever translated this song needs to learn the forms of “koennen”

    “koennt” is the present tense meaning “can”
    “konnt” is the past tense meaning “could”

  • Sky Captain

    The say depending on what Till asks i.e.

    Könnt ihr mich Hören?

    (Wir Hören Dich)

    Könnt ihr mich Sehen

    (Wir Sehen Dich)

    Könnt ihr mich Fühlen

    (Wir Fühlen Dich)

    Can you hear me?

    We hear you

    Can you see me?

    We see you

    Can you feel me?

    We feel you

    • Robbi Small

      This is exactly what I was looking for. To me it sounds like they are saying ‘Hey Hey!’ but I knew that couldn’t be right and didn’t want to look like a dumb American singing along at one of their shows in 2016.

  • Kaitlyn

    no aren't they responding "we feel you"?

  • Dia

    They're responding "We see you."

  • LWJ

    This song makes me happy, angry and tearful all at once. It is amazing. This is the first CD of yours I have bought but now I think I am to become a true fanatic!

    • Awe-struck

      Yes, This is a fantastic song by Rammstein, their Mutter album really is outstanding. Wow….

      Does anyone know the response to the main Chorus, after each line? Its on the recorded version as well as live performances of it. I can't quite make it out, can anyone tell me?

      Long Live Rammstein. Mind you, they already have…..

    • Scentz

      Könnt ihr mich Hören?

      (Wir Hören Dich)

      Könnt ihr mich Sehen

      (Wir Sehen Dich)

      Könnt ihr mich Fühlen

      (Wir Fühlen Dich)

      Ich Versteh Euch Nicht

      Könnt ihr uns Hören

      (Wir Hören Euch)

      Könnt ihr uns Sehen

      (Wir Sehen Euch)

      Könnt ihr uns Fühlen

      (Wir Fühlen Euch)

      Wir Verstehen Euch Nicht

  • bilbo

    This song is absolutely fucking awesome so passionate and so fucking scary with his voice at the same time

  • Sakura

    This song is not only hardcore but beautiful all at once. ( I had to look up the lyrics because the video is awesome!)

  • Artemis

    I am learning a new language…

  • alex_prince

    This IS AWESOME SONG

    IL LOVE IT SO MUCH