Rammstein Mutter lyric with English translation

Die Tränen greiser kinderschaar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir das ich eine Mutter hätte

keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
hab keinen Nabel auf dem Bauch

Mutter ... Mutter
Mutter ... Mutter

Ich durfte keine Nippel lecken
und keine falte zum verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hass und ohne Samen

der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd dir eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluß versenken

Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermahl
entferne es mit Messers Kuß
auch wenn ich daran sterben muß

Mutter ... Mutter ... Mutter ... Mutter !!

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermahl
entferne es mit Messers Kuß
auch wenn ich verbluten muß

Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter ... Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter ... Mutter
The tears of senile childs
i put them on a white hair
throw it in the air, the wet chain
and wish i had a mother

no sun that shines to me
no breast cries milk to me
in my throat there is a tube
have no navel on my belly

Mother ... Mother
Mother ... Mother

i could not lick the nipples
and no fold to hide inside
no one gives me a name
made in hate and without sperm

to the mother that never born me
i swear this night
i will give you a disease
and after that i will sink it in the river

Mother ... Mother
Mother ... Mother
Mother ... Mother
Mother ... Mother

in her lungs there lives an eel
on my face there is a birthmark
remove it with the kiss of the knife
also if i die of it

Mother ... Mother ... Mother .. Mother !!

in her lungs there lives an eel
on my face there is a birthmark
remove it with the kiss of the knife
also if i bleed out

Mother

Ohh ... give me strength

Mother

Ohh ... give me strength

Mother ... Mother

Ohh ... give me strength

Mother ... Mother

This song is about a man who never had a mother because he was born from an experiment. The man in the song seeks revenge against the mother that never gave birth to him, while at the same time expressing love for the same mother, exposing the duality in some mother-son relationships in which hate and love exist in parallel to each other.

55 COMMENTS

  1. “In any case I am always so grateful toward metal bands like these pushing these levels of darkness into the public eye, making it’s expression more acceptable and less feared. We all know some kind of darkness, Rammstein recreates it so we can just shout, scream, enjoy, cry, release or whatever anyone needs.”
    @Ryuaka23
    Hear hear!

  2. Nice one Artemis. Grendel would defnitely fit the lyrics (and thanks for making me think of Marillion)

  3. As I have been sexually abused by my mother from age 4(?) onwards, this song carries a deeply personal meaning with me. Also, I tend to listen to this song a lot. And singing along. And crying.
    So I also have my own interpretation of the lyrics I’d like to share with you:

    Die Tränen greiser Kinderschaar/ The tears of ancient childs (I like ancient better than senile, maybe because it sounds like the german word senil, which would imply Altzheimer’s or something similar – being „greis“ just means being very old)

    Abused children never have the chance to be young; thus they’re ancient despite (physically) being still young. And as adults, there’s is still the hurt little child inside. They also tend to cry a lot.

    Ich zieh sie auf ein weißes Haar/I put them on a white hair
    werf in die Luft die nasse Kette/throw it in the air; the wet chain

    An ancient child would also have white hair, but it could also imply that the child is old when it finally finds the resolve to act. More important in my opinion is the throwing away of the chain, symbolizing the childs refusal to be a victim any longer. With it it also throws away the metaphorical chains binding it to its miserable existence.

    Und wünsch mir das ich eine Mutter hätte/ And wish, I had a mother

    A mother has so much more responsibility than just giving birth. And so many chances to f*** up. Also there’s a theme in the song of mutual disowning.
    The second stanza is more in line with the „clone story“, but there are still some things I can relate to:
    – A mother should be the sun to her child
    – Breastfeeding and the umbilical chord are symbols for the bond between mother and child, when the child sings of not having a navel, it’s not so much literal: The bond between mother and child never existed, therefore the child has no navel.

    Und keine Falte zum verstecken/and no fold to hide inside

    Children hide themselves in the folds of their mothers skirt. But where do you hide from your own mother?

    Der Mutter die mich nie geboren/To the mother that never gave birth to me

    In my interpretation this is another example of the mutual disowning of mother and child: The mother says, she could never have birthed such a child. The child responds by disowning the mother itself, by saying she could never have birthed such a child. So both despise each other.
    The rest of the stanza is about the child wanting to kill its tormentor…

    In ihren Lungen wohnt ein Aal/In her lungs there lives an eel

    One of the stranger lines Till has written… I think it’s mostly about something disgusting inside the mother, and „Aal“ was the only word that rhymed with „Muttermal“. On the other hand „Laichzeit“, with its Metaphors about fish, is also a song about incest and an eel happens to be a fish. But that seems maybe a bit far-fetched?

    Auf meiner Stirn ein Muttermal/On my forehead is a birthmark (is there no word with „mother“in it?)
    entferne es mit Messers Kuss/remove it with the kiss of the knife
    auch wenn ich daran sterben muss/even if I have to die of it

    This is about disowning the mother symbolically, despite the high price of it. For what is a child without a mother?
    Also, mothers often kiss their children on the forehead. So the knife replaces the motherly love. But the child doesn’t possess the strength needed to carry out its plan and it pleads to its mother to give it the strength. It realizes that it still needs and loves its mother, despite everything. And so the screams of „Mutter“ fade away, the child so full of hatred that it wants to kill its mother (at least metaphorically) and still so full of love it can’t…
    Such a sad song, and yet so beautiful.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here