Rammstein Haifisch lyric with English translation

Wir halten zusammen,
wir halten einander aus,
wir halten zueinander;
niemand hält uns auf.

Wir halten euch die Treue,
wir halten daran fest
und halten uns an Regeln,
wenn man uns Regeln lässt.

Und der Haifisch, der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht,
doch der Haifisch lebt im Wasser -
so die Tränen sieht man nicht.

Wir halten das Tempo,
wir halten unser Wort;
Wenn einer nicht mithält,
dann halten wir sofort.

Wir halten die Augen offen,
wir halten uns den Arm;
sechs Herzen, die brennen -
das Feuer hält euch warm

Und der Haifisch, der hat Tränen
und die laufen vom Gesicht;
doch der Haifisch lebt im Wasser -
so die Tränen sieht man nicht.

In der Tiefe ist es einsam
und so manche Zähre fliesst
und so kommt es, dass das Wasser
in den Meeren salzig ist.

Man kann von uns halten
was immer man da will;
wir halten uns schadlos,
wir halten niemals still.

Und der Haifisch, der hat Tränen
und die laufen vom Gesicht;
doch der Haifisch lebt im Wasser -
so die Tränen sieht man nicht.

In der Tiefe ist es einsam
und so manche Zähre fliesst
und so kommt es, dass das Wasser
in den Meeren salzig ist.

Und der Haifisch, der hat Tränen
und die laufen vom Gesicht;
doch der Haifisch lebt im Wasser -
so die Tränen sieht man nicht. 

Lyric © Rammstein
We stick together
We endure one another
We hold onto one another
No one holds us back

We stay faithful to you
We firmly hold onto that
And obey the rules
If you leave rules to us*

And the shark, that has tears
And they run from the face
But the shark lives in water
So no one can see the tears

We keep our speed
We keep our word
If one can’t keep up
Then we immediately stop

We keep our eyes open
We hold each other by the arm
Six hearts that burn
The fire keeps you warm

And the shark, that has tears
And they run from the face
But the shark lives in water
So no one can see the tears

In the deep it is lonely
And so many a tear is shed
And it so happens that the water
In the oceans is salty

You can think of us
Whatever you want
We get compensation
We never keep still

And the shark, that has tears
And they run from the face
But the shark lives in water
So no one can see the tears

In the deep it is lonely
And so many a tear is shed
And it so happens that the water
In the oceans is salty

And the shark, that has tears
And they run from the face
But the shark lives in water
So no one can see the tears

Translation © Affenknecht.com

Submitted by EinHeisserSchrei

Translation Notes:

This song is about Rammstein and the fans. Rammstein stick together, do what they want. The fans are the sharks who “shed a tear” that no one notices when, for instance, we heard the band nearly broke up. “Six hearts that burn, the fire keeps you warm” is obviously the band making the fans happy.

* whether “wenn man uns Regeln lässt” means “If you leave rules to us” or “if you leave control to us” can be easily determined by looking up the spelling in the official booklet. if “Regeln” is spelt with a capitalised “R”, it means “rules” (noun), but if it is spelt uncapitalised, a verb was used. consequently: capitalised “R” = “If you leave rules to us”, but uncapitalised “r” = “if you leave control to us” which is more likely.