Rammstein Mehr lyrics with English translation

Buy Rammstein song “Mehr” on Amazon

Ich brauche vieles und viel davon I need a lot and a lot of it
Und nur für mich, nur für mich And just for me, just for me
Von allem was man haben will Of all that one wants to have
Brauche ich zehnmal so viel I need ten times as much
Ich werde nie satt, ich werde nie satt I’m never satisfied, I’m never satisfied
Es ist besser, wenn man mehr hat It’s better when you have more
 
Mehr(4x) More
 
Was ich habe, ist mir zuwenig What I have is too little for me
Ich brauche viel, ich brauche ganz viel I need a lot, I need a whole lot
Hab nichts zu schenken, wozu Verzicht? I have nothing to give, why surrender?
Zwar bin ich reich, doch reicht das nicht Although I’m rich, but not that rich
Bescheidenheit? Alles was recht ist! Modesty? Come on!
Ich nehme alles, auch wenn es schlecht ist I take everything, even when it’s bad
Ich werde nie satt, ich werde nie satt I’m never satisfied, I’m never satisfied
Es ist besser, wenn man mehr hat It is better when you have more
 
Mehr (7x) More
Viel mehr! Much more
 
Bin nie zufrieden I’m never satisfied
es gibt kein Ziel There is no goal
gibt kein Genug There isn’t enough
Ist nie zuviel It’s never too much
all die anderen All the others
haben so wenig Have so little
Gebt mir auch das noch Give me that too
sie brauchen’s eh nicht (4x) They don’t need it anyway
 
Ich brauche mehr! I need more
Mehr!(2x) More
Viel mehr! Much more
Noch mehr! Even more
 
Lyric © Rammstein Translation © Affenknecht.com

Submitted by EinHeisserSchrei

 

44 COMMENTS

  1. This could sound as blasfemy but I personally believe “Liebe ist fur alle da is the best Rammstein Album”, I’m fond to each and everyone of their songs (just as I was fond when Mutter was released or when Reise, Reise came out) wait, Is that a contradiction? Me encanta Rammstein. Los quiero putos¡

  2. Yes you’re right NateTheGreat, some words just have a special feeling to them or can mean different things at the same time.
    Great song btw!

  3. Please remember everyone that you really can never fully convey the meaning of the song through translating it. It’s bound to be different somehow. Great song though… can’t get enough of it….. xD

  4. @UmbrellaAgent

    It’s not opposite of Keine Lust, because that one wants things too, but just is too lazy. There’s nothing said about working for it or not in this song.

  5. I really, really like this song, and I’m not entirely sure why. I mean, it really is a great song, like everything of Rammstein’s, but its the lyrics in this one. The way they portray greed in this song is amazing to me, and I’m not sure why xD I’m about as far from a greedy person as you can possibly get, but this song really appeals to me

  6. i would like to see this on song …. single.but guys remember this song of the studio?it have different sound and it is not starting with lyrics.I think that will be the next single of haifisch in another version..

  7. I grew up in comunism. Not so good… 😉
    I live now in ‘capitaliszm’… no comment. Anyway, many thanks for the translations!Cheers

  8. one of my favourite songs on the album, i just like the way the vs is quite nice and chilled then the chorus has that nice harder rammstein guitar sound

  9. yet again, another great song from Rammstein!! Bravo!

    And thank you for the translation of all their songs! much appreciated 🙂 Merci beaucoup!!

  10. It kind of makes me think of conquerors,’I mean yeah we took a country and all of what was in it,and,err…,why not take that shit-hole next to it eh?We could fill our pouches with whatever kind of riches they have there,like their completaly rusted copper pieces and tarnished silver and maybe their bones,how’s that for an idea Lord?’
    ‘You sicken me Uhtred,you know that?’
    ‘Meh…”Ich werde nie satt”.’

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here