Rammstein Liebe ist für alle da lyrics with English translation

Buy Rammstein song “Liebe ist für alle da” on Amazon

Warmes Wasser Warm water
Schöne Leiber Beautiful bodies
Wie sie glänzen How they shine
In der Sonne In the sun
Ich schleich mich an I sneak up
Und rede fein And speak well
Wer *** will Whoever wants to ***
Muss freundlich sein Must be friendly
 
Liebe ist für alle da There is love for everyone
Liebe ist für alle da There is love for everyone
Liebe ist für alle da There is love for everyone
 
Ich mach die Augen zu I close my eyes
Dann seh ich sie Then I see her
Ich sperr sie ein in meine Fantasie I lock her up in my imagination
Ich mach die Augen zu I close my eyes
Sie wehrt sich nicht She doesn’t defend herself
Liebe ist für alle da – nicht für mich There is love for everyone – not for me
 
Warmes Wasser Warm water
Schöne Leiber Beautiful bodies
Nicht für mich Not for me
Es läuft davon It’s running away
Feinste Formen Fine curves
Gut gebaut Good build
Voller Mund Full mouth
So braune Haut Such brown skin
 
Liebe ist für alle da There is love for everyone
Liebe ist für alle da There is love for everyone
Die Liebe ist für alle da – auch für mich There is love for everyone – and for me
 
Ich mach die Augen zu I close my eyes
Dann seh ich sie Then I see her
Ich sperr sie ein in meine Fantasie I lock her up in my imagination
Ich mach die Augen zu I close my eyes
Sie wehrt sich nicht She doesn’t defend herself
Liebe ist für alle da – nicht für mich There is love for everyone – not for me
 
Ich mach die Augen zu I close my eyes
Wir sind allein We are alone
Ich halt sie fest I’m holding her tightly
Und keiner sieht sie weinen And no one sees her crying
Sie macht die Augen zu She closes her eyes
Sie wehrt sich nicht She doesn’t defend herself
Liebe ist für alle da – auch für mich There is love for everyone – and for me
 
Liebe ist für alle da There is love for everyone
Die Liebe ist für alle da There is love for everyone
Liebe ist für alle da – auch für mich There is love for everyone – and for me
 
Lyric © Rammstein Translation © Affenknecht.com

Submitted by EinHeisserSchrei


This song is about a person who is so lonely and love-deprived that he feels the need to be loved by any means necessary. The person sees a beautiful girl and wants her to love him, so he *** her. He thinks that will make her love him and now he can have love too.

It can also be about a couple that is already in a relationship or married. And the man (husband) in the relationship isn’t feeling his partner (wife) is doing her part in the relationship after all he has done when it comes to loving him as much as he loves her. So rather then cheating on her, he wants to remain faithful to his feelings and commitment to her, despite her now not loving him anymore physically making him feel cheated.

This song feels almost like a continuation of Feuer and Wasser, but it also recalls some of the same feelings as Du Reichst So Gut. Although Du Reichst doesn’t mention water directly, it does say that he touches her “wet skin”.

Another similarity between the two songs is how he tells the woman in Du Reischt not to resist and in Leibe is Fur Alle, he talks about how she doesn’t resist, even though she’s apparently crying, so whatever is happening is not something that she wants.

The water theme is all through out Feuer and Wasser as is the singer’s apparent feelings of rejection and inferiority. He is in this girl’s shadow so all he can do is clumsily reach out and grab for her with wet hands. In liebe, he’s still watching a woman, or women in the water, still feeling isolated, inferior, unlovable, but this time instead of just reaching out as the object of his desire slides past, he takes matters into his own hands and “makes” her love him.

55 COMMENTS

  1. Correction.

    “Die Liebe ist für alle da – auch für mich”

    “(the) love is there for everyone – also for me (for me too)”

    till has been using the fire and water metaphor since the beginning (almost all rammstein songs have it)

    here’s a list:

    1.Wollt Ihr Das Bett in Flammen Sehen – Do you want to see the bed in flames
    2.Asche zu Asche – Asches to asches
    3.Seemann – Sailor
    4.Du Reichst So Gut – You smell so well
    5.Laichzeit – Spawning time
    6.Rammstein – Rammstein
    7.Sehnsucht – Longing
    8.Klavier – Piano
    9.Alter Mann – Old man
    10.Eifersucht – Jealous
    11.Mein Herz Brennt – My heart burns
    12.Sonne – Sun
    13.Feuer Frei! – Fire Free!
    14.Spieluhr – Music Box
    15.Nebel – Fog
    16.Reise, Reise – Travel, travel
    17.Benzin – Petrol
    18.Mann gegen Mann – Man against Man
    19.Rosenrot – Rose-red
    20.Hilf mir – Help me
    21.Feuer und Wasser – Fire and Water
    22.Haifisch – Shark
    23.Donaukinder – Children of Danube

    he also uses a lot of heart, sky, light, sun and animal references.

  2. I think this song is amazing and I love the lyrics to all their songs. For a song about masturbation the lyrics are incredibly powerful and amazing.

  3. It sure is a song about masturbation, and a good one at that. I think any guy or woman for that matter can relate to the events in the song. How you notice a person that “arouse” you and how you “lock” her/him in your imagination (as the lyrics put it), where he/she becomes a willing subject (no resistance) and you well, play it all out in your mind. It also refers to that not all our sexual thoughts are kosher, where sometimes we can be rough and hard (even borderline rapist) and also how masturbation is a double-edged sword which is not always a fulfilling event, but can be an act of frustration and anger. Relationships can be hard to be in, and also hard to get. But in our imaginations we are führers of our own life and not least the opposite sex.

    I like the song alot, and think it’s lyrically one of the strongest on the album. Whilst Pussy is a tongue-in-cheek song about sex as a commodity and a stab at american prejudices against germans (and other europeans) this is far more poignant and does not rely on shock tactics and humour. Rammstein at their best, imho.

  4. Its only in his imagination that she doesn’t defend herself. Since she continues crying, he figures that her eyes need to be closed, thus making her willing, since it worked for him. So, in the story, the man is of the opinion that in order to have sex, he must seem friendly and proper (speak well and be friendly). The sun is his own personal light that he shows upon the bodies, and the sun makes these bodies glisten with help of the warm water, which is warm due to the sun’s heat.

  5. There is one thing I don’t understand: when this song, and this one only, leaked on the internet (as far as I can remember, it happened in July) there was a big fuss and everybody was mad at everyone. But now, when the whole album is available through torrents, rapid share etc. no one says a word…

  6. “The water theme is all through out Feuer and Wasser as is the singer’s apparent feelings of rejection and inferiority. He is in this girl’s shadow so all he can do is clumsily reach out and grab for her with wet hands. In liebe, he’s still watching a woman, or women in the water, still feeling isolated, inferior, unlovable, but this time instead of just impotently reaching out as the object of his desire slides past, he takes matters into his own hands and “makes” her love him.”

    Just a short note with that explanation. Water when used as a theme refers to deception. For example think of a spear fisher trying to catch a fish and the fish isn’t really where it is looking at it through the water.

    What I’m getting at here is water is both being used as some sort of separation, but also it is being used as deception, which can be seen in the song Hafisch. But water is definitely being used as a reoccurring theme throughout the entire album, or more so deception and seclusion.

    Warmes Wasser
    Schöne Leiber
    Wie sie glänzen

    This is suggesting that for someone who has been so love deprived, the water is being the theme of deception. Where the women are in the water, and “shining, or glimmering” which is making them beautiful. However this is not the case. The person seeing the women is so love deprived that he actually is clinging on to these women for the fact they are women.

    Thats a short example of what i mean with reference to the lyrics. It re-occurs throughout the song and i could give a full explanation if you don’t quite understand what i mean, but i think that example should suffice.

  7. Dude, on the meaning, the marraige part, totally know what that’s like. You really try to keep that person any way you can; even masturbating to the idea of being with them when they really don’t want you that way. Some things are just not meant to be.

  8. I know the direct translation of “Liebe ist für alle da” is “There is love for everyone,” but can this mean something else? Does it have a double meaning?

  9. in the sentence: who wants to fuck has to be kind, kind is not the proper word… Till says muss freundlich sein that means he should be friendly

  10. Ich sperr sie ein in meine Fantasie Actually means “I confine/jail/cage/lock her (up) in my Fantasy. Einsperren is the actual verb, but Till doesn’t place the separable prefix “ein” at the end of the sentence where it should go.

    Grammatically, the sentence ought to read “Ich sperr sie in meine Fantasie ein,” but he’s taking artistic liberty with the lyrics.

    And “Formen” does mean form, but here it would mean something along the lines of “shape” or “contour” (talking about a woman’s body).

    German isn’t the easiest language to translate into English. I’ve done a lot of German to English lyric translations before and it can get tricky, especially when you don’t know what the lyricist was thinking at the time!

  11. ooh on my 1st post i meant
    Shouldn’t IT be She doesn’t protect herself

    and
    i think Und rede fein should be And talking fine instead of And talks fine

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here