| [Strophe 1] / [Verse 1] | |
| Für all die gut trainierten Seelen | For all the well-trained souls |
| Die sich gerne selber quälen | Who love to torment themselves |
| Will ich mich zu Worte bringen | I want to speak up |
| Ein sportgeweihtes Lied ansingen | Sing a song devoted to sport |
| Sportler muss man wirklich ehren | Athletes truly deserve honor |
| Vieles müssen sie entbehren | They must forgo many things |
| Morgens immer früh aufstehen | Always get up early in the morning |
| Abends schlafend schlafen gehen | Go to bed sleeping in the evening |
| Jeden Tag die Muskeln messen | Measure muscles every day |
| Alles oder gar nichts fressen | Eat all or nothing at all |
| [Refrain] / [Chorus] | |
| Sport, Sport frei | Sport, sport free |
| Sport, Sport frei | Sport, sport free |
| Tränen auf der Aschebahn | Tears on the cinder track |
| Im Ring ein ausgeschlagener Zahn | A knocked-out tooth in the ring |
| Kacheln zählen im Schwimmbecken | Counting tiles in the swimming pool |
| Gewinnen müssen ums Verrecken | Must win or die trying |
| Mehrfach um die Erde laufen | Running around the Earth multiple times |
| Literweise Eiweiß saufen | Chugging liters of protein |
| Und die Jahre laufen dir davon | And the years run away from you |
| Jeden Tag ein neuer Marathon | Every day a new marathon |
| Verlieren und siegen | Losing and winning |
| Fallen und fliegen | Falling and flying |
| Schatten und Licht | Shadow and light |
| Und die Tränen sieht man nicht | And the tears you cannot see |
| [Strophe 2] / [Verse 2] | |
| Sport ist eine Religion | Sport is a religion |
| Sportler haben Kondition, ja | Athletes have stamina, yes |
| Ihre Lungen sind geweitet | Their lungs are expanded |
| Die Herzen haben sich verbreitert | Their hearts have widened |
| Rennen schneller als die Dicken | Run faster than the fat ones |
| Können einfach besser ficken | Can simply fuck better |
| Und die Jahre laufen dir davon | And the years run away from you |
| Jeden Tag ein neuer Marathon | Every day a new marathon |
| Verlieren und siegen | Losing and winning |
| Fallen und fliegen | Falling and flying |
| Schatten und Licht | Shadow and light |
| Und die Tränen sieht man nicht | And the tears you cannot see |
| [Bridge] | |
| Vom Olymp auf harten Boden | From Olympus to hard ground |
| Fremdhormone in den Hoden | Foreign hormones in the testicles |
| Herz zu groß wie schon erwähnt | Heart too big as already mentioned |
| Die Gelenke überdehnt | The joints overstretched |
| Der Körper meldet bald Protest | The body soon protests |
| Sich nicht länger schinden lässt | Can no longer be tormented |
| Geplatzte Träume und Verzicht | Shattered dreams and sacrifice |
| Bildung wenig oder nicht | Little or no education |
| So viel Schweiß und so viel Tränen | So much sweat and so many tears |
| Dünnes Blut in dicken Venen | Thin blood in thick veins |
| Wie die Arbeit nicht der Lohn | Like the work, not the reward |
| Gar nichts, nichts hat man davon | Nothing, nothing comes from it |
| Das Gold vom Siegerpodest | The gold from the winner’s podium |
| Sich nicht in Barren gießen lässt | Cannot be cast into gold bars |
| Das Herz ist leider nicht genesen | The heart, sadly, has not healed |
| Ein Instrument der Guten gewesen | Was once an instrument of the good |
| [Refrain – Final] / [Chorus – Final] | |
| Und die Jahre laufen dir davon | And the years run away from you |
| Jeder Tag ein neuer Marathon | Every day a new marathon |
| Verlieren und siegen | Losing and winning |
| Fallen und fliegen | Falling and flying |
| Schatten und Licht | Shadow and light |
| Und die Tränen sieht man nicht | And the tears you cannot see |
| Sport, Sport frei | Sport, sport free |
| Sport, Sport frei | Sport, sport free |
Home Lindemann Lindemann discography Lyrics of Till Lindemann song “Sport Frei” and English translation





