According to the Germany’s Amazon store, Till Lindemann will release a book entitled In stillen nachten: Gedichte (“In silent nights: poems”). This book is a new compilation of poems written by Lindemann similar to Messer, which was published in November 2002.
According to the publisher’s website, In stillen nachten contais an introduction written by Alexander Gorkov (author of the report for Süddeutsche Zeitung-Magazine) and black and white illustrations drawn by artist Matthias Matthies.
The book will be released on October 2th, 2013. It can be pre-ordered already via amazon.de.
I wish it would be translated to other languages
It’d probably be fairly hard to translate it while retaining the same power and meaning as the original version. However, i’ve read many translations of his previous poetry book, and have found some of the translations to be just as beautiful. It just depends on the complexity of the poem I guess.
Where have you found these translations, and can you recommend one in particular?
I’ve just bought Messer and could use s little help as my German is far from fluent
You’ve got here a link to one. But I can’t say if it’s good or not.
http://deutscheliebe.blogspot.co.uk/p/list-of-poems-translated-from-messer.html
Thank you, it’s a help. I wish I’d paid more attention during German lessons in school 🙂
I agree, very hard.
I think I’ll pre-order now and practise my German between now and October.
oh I cannot wait to read, he is so very talented!