Buy Rammstein song “Zerstören” on Amazon
| Meine Sachen will ich pflegen | I want to tend to my things |
| Den Rest in Schutt und Asche legen | and reduce the rest to rubble |
| Zerreißen zerschmeißen | Ripping, bashing |
| Zerdrücken zerpflücken | Crushing, picking |
| Ich geh am Gartenzaun entlang | I go along the garden fence |
| Wieder spür ich diesen Drang | And feel the urge again |
| Ich muss zerstören | I must destroy |
| Doch es darf nicht mir gehören | But only if it doesn’t belong to me |
| Ich muss zerstören | I must destroy |
| Doch es darf nicht mir gehören | But only if it doesn’t belong to me |
| Nein | No |
| Ich nehme eure Siebensachen | I’ll take your belongings |
| Werde sie zunichte machen | I’ll annihilate them |
| Zersägen zerlegen | Sawing, stripping |
| Nicht fragen zerschlagen | Not asking, smashing |
| Und jetzt die Königsdisziplin | And now the supreme discipline |
| Ein Köpfchen von der Puppe ziehen | Pulling the head off a doll |
| Verletzen zerfetzen zersetzen | Hurting, tearing, corroding |
| Zerstören | Destroying |
| Doch es darf nicht mir gehören | But only if it doesn’t belong to me |
| Ich muss zerstören | I must destroy |
| Nein | No |
| Ich würde gern etwas zerstören | I would like to destroy something |
| Doch es darf nicht mir gehören | But only if it doesn’t belong to me |
| Ich will ein guter Junge sein | I want to be a good boy |
| Doch das Verlangen holt mich ein | But the desire overtakes me |
| Ich muss zerstören | I must destroy |
| Doch es darf nicht mir gehören | But only if it doesn’t belong to me |
| Nein | No |
| Zerreißen zerschmeißen | Ripping, bashing |
| Zerdrücken zerpflücken | Crushing, picking |
| Zerhauen und klauen | Chopping and stealing |
| Nicht fragen zerschlagen | Not asking, smashing |
| Zerfetzen verletzen | Tearing, hurting |
| Zerbrennen dann rennen | Burning, then running |
| Zersägen zerlegen | Sawing, stripping |
| Zerbrechen sich rächen | Breaking, avenging |
| Er traf ein Mädchen, das war blind | He met a girl that was blind |
| Geteiltes Leid und gleichgesinnt | Shared pain and like-minded |
| Sah einen Stern vom Himmel gehen | Saw a star go from the sky |
| Und wünschte sich sie könnte sehn | And wished that she could see |
| Sie hat die Augen aufgemacht | She opened her eyes |
| Verließ ihn noch zur selben Nacht | And left him in the same night |
Zerstören (Destroy) is a song about a young boy who likes to destroy other peoples belongings. This song is played quite fast and with high energy. It opens with a woman singing Turkish folk song Huma Kusu and loud slightly echoing drumming, and increases in intensity until the “end” of the song. At this point it relaxs a little, and is a bit quiet, calm and soothing. The listener hears a sad story, or (arguably) the ending to the same story:
“He met a girl that was blind, shared pain and like-minded. Saw a star go from the sky and wished that she could see.
She opened her eyes and left him in the same night.”
In the background a cute, child-like keyboard can be heard. It ends with some odd discordant notes.







I love this song.
i love this song.
I love this song
I love this song.
i love this song.
i love this song.
i love this song.
i love this song.
i love this song.