Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein wollte ganz alleine sein Das kleine Herz stand still fuer Stunden So hat man es fuer tod befunden Es wird verscharrt in nassem Sand Mit einer Spieluhr in der Hand Der erste Schnee das Grab bedeckt Hat ganz sanft das Kind geweckt In einer kalten Winternacht Ist das kleine Herz erwacht Als der Frost ins Kind geflogen Hat es die Spieluhr aufgezogen Eine Melodie im Wind Und aus der Erde singt das Kind Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Und aus der Erde singt das Kind Der kalte Mond in voller Pracht Hört die Schreie in der Nacht Und kein Engel steigt herab Nur der Regen weint am Grab Zwischen harten Eichendielen wird es mit der Spieluhr spielen Eine Melodie im Wind Und aus der Erde singt das Kind Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Und aus der Erde singt das Kind Am Totensonntag hoerten sie Aus Gottes Acker diese Melodie Da haben sie es ausgebettet Das kleine Herz im kind gerettet Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Und auf der Erde singt das Kind Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Nur der regen weint am Grab |
A small human only pretends to die It wanted to be completely alone The small heart stood still for hours So they decided it was dead It is being buried in wet sand With a music box in its hand The first snow covers the grave It woke the child very softly In a cold winter night The small heart is awakened As the frost flew into the child It wound up the music box A melody in the wind And the child sings from the ground Up and down, rider And no angel climbs down My heart does not beat anymore Only the rain cries on the grave Up and down, rider A melody in the wind My heart does not beat anymore And the child sings from the ground The cold moon, in full magnificence It hears the cries in the night And no angel climbs down Only the rain cries on the grave Between hard oak boards It will play with the music box A melody in the wind And the child sings from the ground Up and down, rider And no angel climbs down My heart does not beat anymore Only the rain cries on the grave Up and down, rider A melody in the wind My heart does not beat anymore And the child sings from the ground On Totensonntag they heard This melody from god's field Then they unearthed it They saved the small heart in the child Up and down, rider A melody in the wind My heart does not beat anymore And the child sings on the ground Up and down, rider And no angel climbs down My heart does not beat anymore Only the rain cries on the grave |
A decidedly depressing song, this song is about a little child who wants to be all alone, so it plays dead. The people of the village take it for dead and quickly bury it under the sand. The cold air outside wakes the buried-alive child, who plays the music box it was buried with and sings from underground. It is eventually heard and the child is dug back out of the ground.
I do not find this song depressing at all… Quite Joyous because they found the child and saved it!!! One of my all time faves!!!
This is a incredible sad song and one of Rammsteins best. Unfortunately the kid who is burried alive is NOT saved!! No one hears him because of falling rain on the grave and the freezing cold of the kid. This lyric is a short version of an old medieval German spooktale for children told by elderly for children behaving badly.
Great song from a even greater band.
Saw them here in Portugal last sunday 8-11-09;and what a show!!!
Now i can`t stop listening the songs and reading the lyrics.
Tx for the translations.
Best regards.
Am Totensonntag hoerten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im kind gerettet
Am Totensonntag= On the day they resurect people from the dead
totensonntag is Toten (dead) sonntag (sunday)
Sunday of the Dead…
the first sunday before advent..
in english you can find it as stir up sunday..
Good translation 😀
i believe it's a holiday when then the dead are honored before advent. great song…
Whats Totensonntag?
i know that tag means day,so is it some kind of tradition or holiday?
rammstein o baaaaaaaaaaaaaaaaaaaas !!!!
I love this song. Now I can say it in English since I memorized the whole thing. My friends will be amazed.
I love this song so much, I think it sounds beautiful. Rammstein are brilliant
my name was spelled wrong =\
its “brittle” argh….
cant get over how awesome this song is :}
This is my favorite song of ALL TIME!!
i love this song. it reminds me of story i heard once ago.
a great song, as many many others
till's voice is a beautiful instrument that transcends language
this is one of my favourite songs, i love it!