Weit weg
|
Далеко
|
Niemand kann das Bild beschreiben |
Никто не может описать картину |
Gegen seine Fensterscheibe |
На фоне его оконного стекла |
Hat er das Gesicht gepresst |
Он сжимал лицо |
Und hofft, dass sie das Licht anlässt |
И надеется, что она оставит свет включенным. |
Ohne Kleid sah er sie nie |
Он никогда не видел ее без платья. |
Die Herren seiner Fantasie |
Мастера своего воображения |
Er nimmt die Gläser vom Gesicht |
Он снимает очки с лица |
Singt zitternd eine Melodie |
Пение дрожащей мелодии |
|
Der Raum wird sich mit Mondlicht füllen |
Комната заполнится лунным светом |
Lässt sie fallen, alle Hüllen |
Бросьте их, все ракушки |
Der Anblick ist ihm sehr gewogen |
Он очень доволен зрелищем |
Spannt seine Fantasie zum Bogen |
Напрягите его фантазию на лук |
Der Atem stockt, das Herz schlägt wild |
Дыхание останавливается, сердце бьется дико. |
Malt seine Farben in ihr Bild |
Закрашивает свои цвета в ее картину |
Steht er da am Fensterrand |
Стоит ли он у края окна. |
Mit einer Sonne in der Hand |
С солнцем в руках |
|
Ganz nah |
Очень близко |
So weit weg von hier |
Так далеко отсюда |
So nah |
Так близко |
Weit, weit weg von dir |
Далеко, далеко от тебя |
Ganz nah |
Очень близко |
So weit weg sind wir |
Вот как далеко мы находимся |
So nah |
Так близко |
Weit, weit weg von mir |
Далеко, далеко от меня |
|
Wieder ist es Mitternacht |
Опять полночь. |
Sie stehlen uns das Licht der Sonne |
Они крадут наш свет у солнца |
Weil es immer dunkel ist |
Потому что всегда темно. |
Wenn der Mond die Sterne küsst |
Когда луна целует звезды… |
|
Ganz nah |
Очень близко |
So nah |
Так близко |
|
Ganz nah |
Очень близко |
So weit weg von dir |
Так далеко от тебя |
So nah |
Так близко |
So weit weg sind wir |
Вот как далеко мы находимся |
|
Lyric © Rammstein |
|