Rammstein B******** letra traducidas

Bald ist es Nacht,
wir sind allein,
du musst nicht, musst nicht traurig sein.
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,
die da sagen,
die da sagen:

Tu' das nicht!
Lass das sein!
Fass' das nicht an!
Sag' einfach nein!

Bückstabü
hol' ich mir.
Bückstabü
hol' ich mir.

Hab' keine Angst,
ich bin doch hier,
Ich bin ja, bin ganz nah bei dir.
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,
die da sagen:

Tu' das nicht!
Lass das sein!
Fass' das nicht an!
Sag' einfach nein!

Bückstabü
hol' ich mir.
Bückstabü
hol' ich mir.

Zwei Seelen 'ach in meinem Schoß,
es kann nur eine überleben!
Beim ersten Mal tut es nicht weh,
ein zweites Mal wird es nicht geben!

Bückstabü,
tu' das nicht!
Bückstabü,
lass das sein!
Bückstabü,
fass' das nicht an!
Bückstabü,
sag' einfach!

Bückstabü
hol' ich mir.
Bückstabü
hol' ich mir. 

Lyric © Rammstein
Pronto es de noche
Estamos solos
No necesitas, no necesitas estar triste
Unas voces susurran detrás de la cara
Aquellas que dicen,
Aquellas que dicen:

¡No lo hagas!
¡Déjalo!
¡No lo cojas!
Di simplemente ¡NO!

¡Bückstabü! 
-¡Me lo cojo!
¡Bückstabü! 
-¡Me lo cojo!

No tengas miedo
Estoy aquí
Yo estoy –sí, muy cerca de ti
Voces susurrantes detrás de la cara
Aquellas que dicen:

¡No lo hagas!
¡Déjalo!
¡No lo cojas!
Di simplemente ¡NO!

¡Bückstabü! 
-¡Me lo cojo!
¡Bückstabü! 
-¡Me lo cojo!

Dos almas aún en mi regazo
Sólo una puede sobrevivir
La primera vez no hace daño
Una segunda vez no habrá

Bückstabü
No lo hagas
Bückstabü
Déjalo
Bückstabü
No lo cojas
Bückstabü
Simplemente di

¡Bückstabü!
¡Me lo cojo!
Bückstabü
¡Me lo cojo! 

Translation © Affenknecht.com

45 COMENTARIOS

  1. kreo ke:

    Bucks: Empinado ó del vebo Empinado..
    y pues Tabü: Taboo.. ¡!!

    segun yo.. no me agan mucho kaso..
    pero la invemto Till¡!¡!.. 😉

  2. En la Wikipedia dice que es por Buchstabe (letra) sich bücken (agacharse) y Tabu (tabú).

    Sé alemán y puedo identificar la palabra de esta manera: Bückstabü = Bück(s)/tabü, osease, el tabú a agacharse. Es un apalabra compuesta, y es «das Tabu», por lo cual le agregan una s al «Bück». Es algo rebuscado pero igual funciona =D

  3. En mi opinión es una mezcla de 2 palabras, similar a lo que dijo MAXI de argentina, y ya que la canción habla sobre eso, supongo que ha de ser el significado mas cercano:

    Bückstabü = Bückst(Inclinarse ó Agacharse) + Tabü (Tabú)

    así que… el significado más cercano que supongo, sería: «El Tabú de Agacharse»

    espero les sirva, saludos desde México!

  4. Bückstabü puede significar lo que vos pienses que significa ronrespecto a la canción. Till no le dió un significado, justamente por que quiere conservar el «misterio» D:

    Por cierto. Espero que no les moleste a los moderadores de la web, les dejo un grupo de facebook para los argentinos que quieran unirse en la junta de firmas para que venga rammstein, SALUDOS!

    http://www.facebook.com/group.php?gid=179275320907

  5. DE ACUERDO A LA LETRA DE LA CANCION Y DE LO QUE TRATA Y POR LO QUE HE PODICO ANALIZAR ESTOY DE ACUERDO CON QUE SIGNIFIQUE «BASTARDO» YA QUE SERIA ACORDE CON EL RESTO DEL TEMA…. SEGUN LA LETRA HABLA DE UN HOMBRE QUE TIENE UNA MUJER SENTADA EN SUS PIERNAS Y LE ESTA HABNADO AL OIDO DESDE ATRAS, AL PARECER ELLA ESTA EMBARAZADA Y ESTE SUJETO LE DICE QUE TIENE QUE ABORTAR O ELLA MORIRA… JUSZGUEN USTEDES MISMOS (HE LEIDO CIENTOS DE VECES TODAS LA LETRAS DE RAMMSTEIN Y NINGUNA ES LO QUE DICE, TODS TIENEN ALGO MAS ALLA)

  6. ES CIERTO ES MODISMO QUE NO TIENE SIGNIFICADO EN ALEMAN POR EJEMPLO EN VENEZUELA DECIMOS QUE ALGO ES CHIMBO CUANDO ES MALA CALIDAD DE IGUAL MODO ESTA PALABRA POR OTRO LADO LA CANCION ES MUY BUENA

  7. y, lo mas fácil sería preguntarle a algún alemán si es parte del lunfardo de algún lugar. en Argentina tenemos palabras que en una ciudad se usa y en otra no la conocen, en todo el mundo pasará algo así…

  8. Yo leí mas o menos el significado de Bückstabü en wikipedia, pero no me quedó del todo claro. Lo que sé es que es una mezcla de 3 palabras.

    Saludos desde Argentina.

  9. Bueno la palabra no existe en el idioma alemán, así de simple… ésta fue creada por el Sr. Lindemann y por lo pronto no hay un significado «oficial» así que cualquier cosa que podáis ver en otros sitios son puras conjeturas. En una entrevista con Richard Kruspe, el mencionó que significa «lo que sea que tu quieras».

    R+

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí