Donauquell, dein Aderlass, wo Trost und Leid zerfließen. Nichts gutes liegt verborgen, nass in deinen feuchten Wiesen. Keiner weiß, was hier geschah. Die Fluten, rostig rot. Die Fische waren atemlos und alle Schwäne tot. An den Ufern, in den Wiesen die Tiere wurden krank. Aus den Auen in den Fluss trieb abscheulicher Gestank. Wo sind die Kinder? Niemand weiß, was hier geschehen. Keiner hat etwas gesehen. Wo sind die Kinder? Niemand hat etwas gesehen. Mütter standen bald am Strom und weinten eine Flut. Auf die Felder, durch die Deiche stieg das Leid in alle Teiche. Schwarze Fahnen auf der Stadt, alle Ratten fett und satt. Die Brunnen giftig aller Ort und die Menschen zogen fort. Wo sind die Kinder? Niemand weiß, was hier geschehen. Keiner hat etwas gesehen. Wo sind die Kinder? Niemand hat etwas gesehen. Donauquell, dein Aderlass, wo Trost und Leid zerfließen. Nichts gutes liegt verborgen, nass in deinen feuchten Wiesen. Wo sind die Kinder? Niemand weiß, was hier geschehen. Keiner hat etwas gesehen. Wo sind die Kinder? Niemand hat etwas gesehen. Lyric © Rammstein |
Fuente del Danubio, la hemorragia Donde el confort y el dolor desaparecen Nada bueno en la oculta humedad En sus prados húmedos Nadie sabe lo que pasó aquí Las inundaciones rojo óxido, Los peces se quedaron sin aliento Y todos los cisnes muertos En las riveras, en las praderas Los animales estaban enfermos Desde la llanura de inundación en el río Flota una pestilencia abominable ¿Dónde están los niños? Nadie sabe lo que pasó aquí Nadie ha visto nada ¿Dónde están los niños? Nadie ha visto nada Las madres fueron pronto al río Y lloraron un torrente En los campos, por los diques El sufrimiento aumentó en todos los estanques Banderas Negras en la Ciudad Todas las ratas engordaban Los pozos eran tóxicos, en todas partes Y la gente se alejó ¿Dónde están los niños? Nadie sabe lo que pasó aquí Nadie ha visto nada ¿Dónde están los niños? Nadie ha visto nada Fuente del Danubio, la hemorragia Donde el confort y el dolor desaparecen Nada bueno en la oculta humedad En sus prados húmedos ¿Dónde están los niños? Nadie sabe lo que pasó aquí Nadie ha visto nada ¿Dónde están los niños? Nadie ha visto nada Translation © Affenknecht.com |
Aporte de Julian, gracias.
Es una balada poderosa, con arreglos similares a los de la canción Reise, Reise. Hace referencia a una catástrofe medioambiental que tuvo lugar a principios de 2000 al romperse la presa de una planta de tratamiento de oro en Baia Mare, Rumanía. Al menos 100.000 m³ de cianuro de sodio con metales pesados se virtieron en dos afluentes del río Tisza, de donde pasaron al Danubio. Se estima que murieron más de 1.400 toneladas de peces. En el pueblo rumano de Bozânta Mare, el suelo y el agua para consumo humano quedaron envenenados; en varias localidades húngaras se hubo de cortar el suministro de agua. Como contramedida, para romper los enlaces moleculares del cianuro, se empleó hipoclorito de sodio. Es considerada la catástrofe ecológica más grave sucedida en Europa del Este desde el accidente de Chernóbil.
Poderosisima letra! Nunca imagine ver una canción sobre una catastrofe transformada en poema.
Me encanta; creo que es una de las mejores canciones de este CD. Hacía tiempo que quería volver a escuchar algo que me llegara tanto como esta canción.
Buenisima cancion, me encantan estas baladas poderosas de Rammstein, como Alter Mann, Spieluhr, Ohne dich, Spring… no entiendo por qué la dejaron como Bonus Track, tranquilamente podria haber estado en el disco y hubiera sido de las mejores y teniendo en cuenta que es un Discaso, no es poco.
Es terrible el tema, se pasan, hace rato no escucho una balada asi.
Los sonidos que emite esta canción son realmente impactantes, en verdad que esta canción es un imán
hola!esta cancion es muy conmovedora! muy buena cancion de rammstein. ellos siempre sabran como llegar a los sentimientos mas profundos y obscuros!
hermosa cancion la verdad la inspiracion fue muy profunda…….
OH PRECIOSA, ES UNA CANCION PRECIOSA Y CONMOVEDORA. pobres niños… menuda catastrofe… gracias por la traduccion! de veras!
esta es una de las canciones que mas me gusta del disco,
rammstein demostrando su capacidad de crear y que estan
muy vigentes!
Fuente del Danubio, la hemorragia
Donde el confort y el dolor desaparecen
Nada bueno en la oculta humedad
En sus prados húmedos
Nadie sabe lo que pasó aquí
Las inundaciones rojo óxido,
Los peces se quedaron sin aliento
Y todos los cisnes muertos
En las riveras, en las praderas
Los animales estaban enfermos
Desde la llanura de inundación en el río
Flota una pestilencia abominable
¿Dónde están los niños?
Nadie sabe lo que pasó aquí
Nadie ha visto nada
¿Dónde están los niños?
Nadie ha visto nada
Las madres fueron pronto al río
Y lloraron un torrente
En los campos, por los diques
El sufrimiento aumentó en todos los estanques
Banderas Negras en la Ciudad
Todas las ratas engordaban
Los pozos eran tóxicos, en todas partes
Y la gente se alejó
¿Dónde están los niños?
Nadie sabe lo que pasó aquí
Nadie ha visto nada
¿Dónde están los niños?
Nadie ha visto nada
Fuente del Danubio, la hemorragia
Donde el confort y el dolor desaparecen
Nada bueno en la oculta humedad
En sus prados húmedos
¿Dónde están los niños?
Nadie sabe lo que pasó aquí
Nadie ha visto nada
¿Dónde están los niños?
Nadie ha visto nada
Donauquell, dein Aderlass,
wo Trost und Leid zerfließen.
Nichts gutes liegt verborgen, nass
in deinen feuchten Wiesen.
Keiner weiß, was hier geschah.
Die Fluten, rostig rot.
Die Fische waren atemlos
und alle Schwäne tot.
An den Ufern, in den Wiesen
die Tiere wurden krank.
Aus den Auen in den Fluss
trieb abscheulicher Gestank.
Wo sind die Kinder?
Niemand weiß, was hier geschehen.
Keiner hat etwas gesehen.
Wo sind die Kinder?
Niemand hat etwas gesehen.
Mütter standen bald am Strom
und weinten eine Flut.
Auf die Felder, durch die Deiche
stieg das Leid in alle Teiche.
Schwarze Fahnen auf der Stadt,
alle Ratten fett und satt.
Die Brunnen giftig aller Ort
und die Menschen zogen fort.
Wo sind die Kinder?
Niemand weiß, was hier geschehen.
Keiner hat etwas gesehen.
Wo sind die Kinder?
Niemand hat etwas gesehen.
Donauquell, dein Aderlass,
wo Trost und Leid zerfließen.
Nichts gutes liegt verborgen, nass
in deinen feuchten Wiesen.
Wo sind die Kinder?
Niemand weiß, was hier geschehen.
Keiner hat etwas gesehen.
Wo sind die Kinder?
Niemand hat etwas gesehen.