Rammstein Du hast text a český překlad

Na této stránce se nachází text skladby Du hast a překlad tohoto textu do češtiny.

Zpět na seznam všech přeložených skladeb Rammstein

 
 Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich

Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage...

nein

Willst du bis zum Tod der Scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen....

nein
 ty
ty ses
ty ses mě

ty
ty ses
ty ses mě

Ptala ses mě
ptala ses mě ptala
ptala ses mě ptala
Ptala ses mě ptala
a já nic neříkal

Chceš být jí věrný, dokud vás smrt nerozdělí
být jí věrný po všechny dny

NE!

Chceš jim být až do smrti ochranou
milovat ji ve dnech špatných

NE!

Tato skladba patří k těm nejznámějším od Rammstein během jejich celé kariéry. Text je hrou na variace německé svatební přísahy. Může ale být interpretován i jinými způsoby. První verše skladby mají skrytý význam. Fráze Du hast a Du hasst znamenají Ty máš a Ty nesnášíš. Jsou to ale homofony. To znamená, že ačkoliv při výslovnosti obě fráze znějí stejně, mohou být intepretovány dvojím způsobem. V češtině je homofon například slovo kohoutek.

Komentáře byly z důvodu neutuchajícího flamu zablokovány.

64 COMMENTS

  1. 1.V tom klipu to byl Schneider,taky jsem nad tím nikdy moc nep?emýšlela-došlo mi to až poslední dobou.Ale jestli se ptáš na kontext toho klipu,tak tím si taky nejsem moc jistá,uvítala bych,kdyby mi ho n?kdo vysv?tlil 🙂
    2.S tím p?ekladem – p?esta?te z toho d?lat takovou v?du.Prost? se to dá p?eložit tak i tak.
    3.Du hass by MOHLO existovat jako rozkazovací zp?sob(nenávi? m?)ale myslím,že je to hloupost.
    4.T?m kdo tady po?ád kvákají že du hast znamená „ty máš“ d?kuji za snahu,ale v perfektu to opravdu znamená „ty ses“.
    Tak jsem si vylila srdce…

  2. du hast mich znamená ty máš m?!!und ich hab nichts gesagt – já nemám co ?íct. a žádný dostala jsi m? nebo n?co takového

  3. D

    Du
    Du hast
    Du hast mich

    Du
    Du hast
    Du hast mich

    Du hast mich
    Du hast mich gefragt
    Du hast mich gefragt
    Du hast mich gefragt
    und ich hab nichts gesagt

    Willst du bis der Tod euch scheidet
    treu ihr sein für alle Tage…

    nein

    Willst du bis zum Tod der Scheide
    sie lieben auch in schlechten Tagen….

    nein

    Du
    Du hast
    Du hast mich

    Du
    Du hast
    Du hast mich

    Du hast mich
    Du hast mich gefragt
    Du hast mich gefragt
    Du hast mich gefragt
    und ich hab nichts gesagt

    Willst du bis der Tod euch scheidet
    treu ihr sein für alle Tage…

    nein

    Willst du bis zum Tod der Scheide
    sie lieben auch in schlechten Tagen….

    nein

    CZ

    ty
    dostala
    dostala jsi m?

    ty
    dostala
    dostala jsi m?

    dostala jsi m?
    ptala jsi se m?
    ptala jsi se m?
    ptala jsi se m?
    a já jsem nic ne?ekl

    chceš dokud nás smrt nerozd?lí
    být si v?rní po celé dny

    ne

    chceš se smrtí vagíny
    miluje i ve špatných dnech..

    ne

    ty
    dostala
    dostala jsi m?

    ty
    dostala
    dostala jsi m?

    dostala jsi m?
    ptala jsi se m?
    ptala jsi se m?
    ptala jsi se m?
    a já jsem nic ne?ekl

    chceš dokud nás smrt nerozd?lí
    být si v?rní po celé dny

    ne

    chceš se smrtí vagíny
    miluje i ve špatných dnech..

    ne

Comments are closed.