Letra da Morgenstern com Tradução em Português

Sie ist hässlich dass es graut
wenn sie in den Himmel schaut
Dann fürchtet sich das Licht
Scheint ihr von unten ins Gesicht
So muss sie sich am Tag verstecken
Will das Licht doch nicht erschrecken
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Mal mir Schönheit auf die Wangen

Morgenstern, ach, scheine
auf das Antlitz mein
Wirf ein warmes Licht
auf mein Ungesicht
Sag mir ich bin nicht alleine

Hässlich, du bist hässlich
du bist hässlich

Ich bin allein zur Nacht gegangen
Die späten Vögel nicht mehr sangen
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
rief ich in den gestirnten Himmel

Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine

Morgenstern ach scheine
auf die Seele meine
Wirf ein warmes Licht
auf ein Herz das bricht
Sag ihr dass ich weine

Denn du, du bist hässlich
Du bist einfach hässlich
Der Mensch ist doch ein Augentier
Schöne Dinge wünsch’ ich mir
Doch du, du bist nicht schön, nein

Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine

Und der Stern will scheinen
Auf die Liebste meine
Wärmt die Brust mir bebt
wo das Leben schlägt
Mit dem Herzen sehen
Sie ist wunderschön

Lyric © Rammstein
Ela é feia que é um horror
quando ela olha para o céu
então, ela assusta a luz
brilha-lhe por debaixo da cara
então ela tem de se esconder durante o dia
ela só não quer assustar a luz
ela vive nas sombras para a luz passar
ela vê uma estrela a brilhar no crepúsculo e implora
pinta-me beleza na cara

Estrela da manhã, oh, brilha
sobre a minha cara
lança uma luz quente
na minha cara aterradora
diz-me que não estou sozinha

Feia, tu és feia
tu és feia

fui sozinha à noite
os pássaros tardios já não cantavam mais
vi crianças do Sol no meio da multidão e assim
eu gritei para o céu estrelado

Estrela da manhã, oh, brilha
para a minha amada
lança uma luz quente
na sua cara aterradora
diz-lhe que ela não está sozinha

Estrela da manhã, oh, brilha
na minha alma
lança uma luz quente
para um coração em ruptura
diz-lhe que estou a chorar

Por tua causa, porque és feia
tu é simplesmente feia
os homens são animais de olho
coisas bonitas são o que eu quero
mas você, não és bonita, não

Estrela da manhã, oh, brilha
para a minha amada
lança uma luz quente
na sua cara aterradora
diz-lhe que ela não está sozinha

E a estrela vai brilhar
para minha amada
aquece o meu peito e treme
onde a vida bate
para ver com o coração
ela é simplesmente linda

Tradução © rammstuga.com