Na této stránce se nachází text skladby Adios a překlad tohoto textu do češtiny.
Zpět na seznam všech přeložených skladeb Rammstein
Er legt die Nadel auf die Ader und bittet die Musik herein zwischen Hals und Unterarm die Melodie fährt leise ins Gebein Er hat die Augen zugemacht in seinem Blut tobt eine Schlacht ein Heer marschiert durch seinen Darm die Eingeweide werden langsam warm Nicht ist für dich nichts war für dich nichts bleibt für dich für immer Er nimmt die Nadel von der Ader die Melodie fährt aus der Haut Geigen brennen mit Gekreisch Harfen schneiden sich ins Fleisch er hat die Augen aufgemacht doch er ist nicht aufgewacht Nicht ist für dich nichts war für dich nichts bleibt für dich für immer |
Pokládá jehlu na žílu a prosí hudbu dovnitř mezi krkem a předloktím ta melodie jede tiše do kostí Zavřel oči v jeho krvi běsní boj armáda mašíruje jeho střevem vnitřnosti se pomalu vaří Nic není pro tebe nic nebylo pro tebe nic pro tebe nezůstalo navždy Vytahuje si jehlu z žíly ta melodie vyjíždí z kůže housle hoří se skřípotem harfy se zařezávají do masa otevřel oči ale neprobouzí se Nic není pro tebe nic nebylo pro tebe nic ti nezůstalo navždy |
Přesto, že název je ve španělštině, text sám je je v němčině. Skladba, která často zmiňuje jehly, by mohla být považována za popis heroinu a eutanásie. Rammstein napsali také jednu kompletně španělsou píseň, která je na albu Rosenrot a jmenuje se Te Quiero Puta.
Refrén obsahuje tři verše ze skladby „Jeder lacht“, což je nikdy nevydaná skladba, která byla hrána živě na Nový rok v roce 1994.
jo! tohle je snad jedina pecka,od ,,Beranidel´´ ktera jede v rychlim tempu a rytmem mi prijde jak punk.. je skv?lá!!!
Prej zbohem taková hrubice :D:D:D
Je super…a to Ríšovo solo….ahh