Na této stránce se nachází text skladby Spring a překlad tohoto textu do češtiny.
Zpět na seznam všech přeložených skladeb Rammstein
Auf einer Brücke ziemlich hoch Hält ein Mann die Arme auf Da steht er nun und zögert noch Die Menschen strömen gleich zuhauf Auch ich lass mir das nicht entgehen Das will ich aus der Nähe sehen Ich stell mich in die erste Reihe und schreie Der Mann will von der Brücke steigen Die Menschen fangen an zu hassen Bilden einen dichten Reigen Und wollen ihn nicht nach unten lassen So steigt er noch mal nach oben Und der Mob fängt an zu toben Sie wollen seine Innereien Und schreien Spring Erlöse mich Spring Enttäusch mich nicht Spring für mich Spring ins Licht Spring Jetzt fängt der Mann zu weinen an Heimlich schiebt sich eine Wolke fragt sich: 'Was hab ich getan' vor die Sonne es wird kalt Ich wollte nur zur Aussicht gehen die Menschen laufen aus den Reihen und in den Abendhimmel sehen Und sie schreien Spring Sie schreien Spring Erlöse mich Spring Enttäusch mich nicht Spring für mich Spring ins Licht Spring Heimlich schiebt sich eine Wolke vor die Sonne es wird kalt Doch tausend Sonnen brennen nur für dich Ich schleich mich heimlich auf die Brücke Tret ihm von hinten in den Rücken Erlöse ihn von dieser Schmach und schrei ihm nach Spring Spring Erlöse dich Spring Enttäusch mich nicht Spring für mich Spring Enttäusch mich nicht |
Strašně vysoko na mostě Drží jeden muž ruce nahoře Jen tam stojí a ještě váhá Lidé se hned hromadně hrnou Také ja si to nemohu nechat ujít To chci vidět z blízkosti Stojím v první řadě a křičím Muž chce slézt z mostu Lidé začínají nenávidět Tvoří jeden těsný rej A nechtějí ho pustit dolů Tak stoupá ještě jednou nahoru A dav začíná běsnit Chtějí jeho vnitřnosti a křičí skoč vysvoboď mě skoč nezklam mě skoč pro mě skoč do světla skoč Muž nyní začíná plakat Mrak se tiše posunuje ptá se sebe: 'Co pak jsem udělal'? Před slunce, bude zima Chtěl jsem jít pouze na vyhlídku Lidé běží z řad a podívat se na večerní oblohu a oni křičí skoč křičí skoč vysvoboď mě skoč nezklam mě skoč pro mě skoč do světla skoč Mrak se tiše posunuje před slunce, bude zima Přece tisíc sluncí plane jen pro tebe zmizím tiše na most kopnu ho zezadu do zad vysvobodím ho z této potupy a křičte na něj skoč skoč vysvoboď se skoč nezklam mě skoč pro mě skoč nezklam mě |
„Spring“ (česky Skoč) je o muži, který šplhá na most, jen kvůli tomu, aby viděl krásnou krajinu. Dav se pod ním shromáždí, jelikož si myslí, že chce skočit a začne ho přemlouvat ke skoku (podporovat ho). Muž se snaží slézt zpět dolů, ale dav ho nenechá. Nakonec na něj dav křičí velice hlasitě a jeden z členů davu muže skopne dolů, aby ho zachránil, když není mentálně zdatný učinit toto rozhodnutí sám. Skladba je velice melodická, ověnčená jemnými a melancholickými klávesami – společně s Tillovým typickým hlasem.
Super píse?. Je smutná a myslím, že bychom se nad ní m?li zamyslet. Jak jsme pokro?ili od doby, kdy jsme se chodili podívat na cizí popravu jako na divadlo a t?šili se na co možná nejbrutáln?jší podívanou? Dostali jsme se k mostu a chceme cizí vnit?nosti. Rammsteini nám sd?lují jak jsme zvrácená spole?nost…
Jako kdyby to p?ekládal Google… 🙁
smutné 🙁 ale mám jí moc ráda…jedna z nejlepších skladeb R+!
dobra hlavne v refremu Flake skvele hraje na klavesy
spíš bych tam dal než zmizím tiše na most, tak vplížím se tiše na most.
😀
superrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
fééést 🙂
Je to výborný, chválíííím