Na této stránce se nachází text skladby Leichzeit a překlad tohoto textu do češtiny.
Zpět na seznam všech přeložených skladeb Rammstein
Er liebt die Mutter und von der Seite den Fisch gibt er ihr selbst dieser häutet sich vor leerem Hoden die alte Haut fällt auf den Boden Er liebt die Schwester und von hinten der Fisch frißt sich zum Mund die Kiemen blutig noch vom saugen an den roten großen Augen Laichzeit es ist Laichzeit Er liebt den Hund oh Gott von oben der Fisch jetzt mit der Zunge küßt speit tote Milch dir ins Gesicht ihn anzufassen wagst du nicht Laichzeit überall Fischmilch es ist Laichzeit Die Mutter hat das Meer geholt Laichzeit die Schwestern haben keine Zeit Laichzeit der Hund steht winkend am Gestade Laichzeit der Fisch braucht seine Einsamkeit Laichzeit |
Miluje se s matkou a ze strany ?sám jí rybu dává? tu si stahuje před prázdné 'varle' stará kůže padá na půdě Miluje se se sestrou a ze strany ryba se prožírá k puse źábry ještě krvavé od jeho nastávající na velkých červených očích Doba tření to je doba tření Miluje se se psem Ó Bože, ze zhora ryba nyní líbe jazykem plive ti mrtvé mléko do obličeje kterého se nedokážeš dotknout Laichzeit ?všude rybí mléko? je to Laichzeit matka přinesla moře Laichzeit sestra nemá čas Laichzeit pes dávající znmení na pobřeží stojí Laichzeit ryba potřebuje být sama Laichzeit |
“Laichzeit” má velmi syntetický zvuk. Poukazuje na čas tření ryb, což se objevuje nejen ve jméně skladby, ale i v mnoha verších. Leichzeit odkazuje též na incest a bestiálnost.
Jedna ze slok například říká:
Er liebt die Schwester und von hinten der Fisch frißt sich zum Mund, die Kiemen blutig noch vom saugen an den roten großen Augen / Miluje svojí sestru a zevnitř se ryba prožírá ke svým ústům, žábry ještě krvavé od jeho nastávající
na velkých červených očích. To může být interpretováno velice temně.
Další příklad: Er liebt den Hund. Oh Gott von oben, der Fisch jetzt mit der Zunge küsst, Speit tote Milch dir ins Gesicht. Ihn anzufassen wagst du nicht / Miluje se se psem Ó Bože, ze zhora, ryba nyní líbe jazykem, plive ti mrtvé mléko do obličeje, kterého se nedokážeš dotknout. To je možné vysvětlovat jako sex se psem.
Během živého vystoupení v Berlíně měla skupina velký kanón na třpytky, který do davu střílel třpytivé konfety a kouř 50 stop daleko a Paul Landers s Richardem Kruspe měli dlouhá kytarová sóla, ve kterých se stále přibližovali k sobě a hráli pomaleji a pomaleji.
Na Bizarre Festivalu v německém Cologne v roce 1997 měl Till Lindemann luk nabitý jiskřivým šípem, který vystřelil, jakmile kytaristi začli hrát. Téměř ten samý luk byl použit běhme živého Du riechst so gut.
„Rybí mléko“ je vlastn? mlí?í, což asi net?eba vysv?tlovat…
Je to super song, ale ten p?eklad se mi moc nezdá… Nap?. sloveso „häuten“ znamená „stáhnout z k?že“ a „vor leerem Hoden“ je t?etí pád, tudíž ur?ení místa (kde, nikoli kam) „Saugen“ je v p?ekladu „sát/vysávat“, což zcela m?ní význam v?ty. Potom „von hinten“… no já to napíšu celé.
Miluje matku
a ze strany
sám jí dává rybu
stahuje z ní k?ži p?ed prázdným varletem,
stará k?že padá na podlahu.
Miluje sestru
a zezadu
ryba se prožírá k úst?m
žábry ješt? krvavé od sání
na velkých rudých o?ích.
Doba t?ení
Je doba t?ení
Miluje psa
ó bože, ze zhora
ryba se te? líbá jazykem
plive ti mrtvé mléko do obli?eje
ty se ho neodvažuješ dotknout.
Doba t?ení
všude rybí mléko
je doba t?ení.
Matka p?inesla mo?e/Matku p?ineslo mo?e
Doba t?ení
Sestry nemají ?as
Doba t?ení
pes dávající znamení stojí na pob?eží*
Doba t?ení
Ryba pot?ebuje svou samotu
Doba t?ení
_____________________________________________________________
*tím si nejsem jistá, já v té písni slyším „am Gestalt“ (podoba), což nedává smysl.
Nejsem žádný odborník na n?m?inu, ale tato verze mi p?ijde lepší.
Ten text je fakt psychohnus, ale je to od R+ takže best 😀
die alte Haut fällt auf den Boden bych p?eložila spíše jako stará k?že padá na zem, ale jinak uplne super preklad a diky za nej 🙂
dost melodicka,takze vpohode
vyborna pesnicka fakt skvela ako kazda od nich vyborny zvuk….aj ked text trochu morbidny……ale nevadi ja to tak neberem R+ su super!!!!!
I LOVE TILL LINDEMAN AND THIS ALBUM IS SUPER