Sonntag auf der Ammerwiese,
hütet Gänse brav die Liese
Da kommt Jakob angerannt,
hält eine Sichel in der Hand
Diese schiebt er hin und wieder
dem Lieschen unter Rock und Mieder
Er will sie kosten, will sie zwingen
und der Bub’ wird dazu singen
Liebe Liese, lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir
Der Jakob darf vom Lieschen lecken
und sie wird nach Birne schmecken
Sich kleine Härchen aufgestellt,
eilen sie zum Weizenfeld
In der Goldflut gut versteckt,
hat er die Liese angesteckt
Hält bis zum Abend sie Eng umschlungen
und hat in das Kind gesungen
Liebe Liese lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir
Lyric © Rammstein
|
Domingo na Escrevedeira de Brandt
o ganso vê como a Liese se comporta
uma vez que Jakob vem a correr
a segurar uma foice na mão
Então ele empurra aqui e ali
a saia e as cuecas da pequena Liese
ele quer prová-la, e quer forçá-la
e o rapaz está a cantar
Querida Liese, vamos os gansos
eu quero tentar a tua pele
a foice enferrujada de sangue
tu não me és amigável
O Jakob pode lamber a Liese
e deverá saber como pêra
pequenos pêlos são retirados
eles correm para o campo de trigo
Na enchente de ouro bem escondido
ele infectou a Liese
ele agarrou-a até a noite abraçando-se a ela firmemente
e cantou para a criança
Querida Liese, vamos os gansos
eu quero tentar a tua pele
a foice enferrujada de sangue
tu não me és amigável
Tradução © rammstuga.com
|