Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich denn ich lieb’ dich nicht
Du blutest für mein Seelenheil
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper – schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefällt
Ich tu’ dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!
Bei dir habe ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter
Bisse, Tritte, harte Schläge
Nadel, Zangen, stumpfe Säge
Wünsch’ dir was, ich sag nicht nein
Und führ’ dir Nagetiere ein
Ich tu’ dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!
Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise geh’n?
Ich seh’ im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb’ dich nicht
Ich tu’ dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hört wie es schreit!
Lyric © Rammstein
|
Apenas só para mim tu estás viva
eu ponho medalhas na tua cara
estás inteiramente dedicada a mim
tu amas-me porque eu não te amo
Tu sangras pela minha alma
um pequeno corte e estás com tesão
o corpo – já totalmente distorcido
não interessa, o que dê prazer é permitido
Eu magoo-te
não tenho pena
é bom para ti
ouve como ela grita
Contigo eu tenho o tempo de escolher
arame farpado no canal uretral
põe a tua carne em sal e pus
primeiro morres mas então tu vives
Mordidas, pontapés, golpes duros
agulhas, alicates, serras
o que desejares, eu não digo não
e meto-te roedores dentro de ti
Eu magoo-te
não tenho pena
é bom para ti
ouve como ela grita
Tu és o navio, eu o capitão
para onde vai para a viagem
eu vejo a tua cara no espelho
tu amas-me porque eu não te amo
Eu magoo-te
não tenho pena
é bom para ti
ouve como ela grita
Tradução © rammstuga.com
|