Ich kann auf Glück verzichten |
I can do without luck |
Weil es Unglück in sich trägt |
because it carries misfortune with it |
Muss ich es vernichten |
I have to destroy it |
Was ich liebe, will ich richten |
What I love, I want to fix |
|
Dass ich froh bin, darf nicht sein |
I’m not allowed to be happy |
Nein (nein, nein) |
No (no, no) |
|
Ich liebe nicht, dass ich was liebe |
I don’t love that I love something |
Ich mag es nicht, wenn ich was mag |
I don’t like it when I like something |
Ich freu’ mich nicht, wenn ich mich freue |
I’m not happy when I’m happy |
Weiß ich doch, ich werde es bereuen |
I know, though, that later I’ll regret it |
|
Dass ich froh bin, darf nicht sein |
I’m not allowed to be happy |
Wer mich liebt, geht dabei ein |
Whoever loves me, then, accepts it |
|
Was ich liebe |
What I love, |
Das wird verderben |
it will be ruined |
Was ich liebe |
What I love, |
Das muss auch sterben, oh sterben |
that must also die, oh die |
|
So halte ich mich schadlos |
So I hold myself harmless |
Lieben darf ich nicht |
I’m not allowed to love |
Dann brauch’ ich nicht zu leiden (nein) |
Then I don’t need to suffer (no) |
Und kein Herz zerbricht |
And no hearts get broken |
|
Dass ich froh bin, darf nicht sein |
I’m not allowed to be happy |
Nein (nein, nein) |
No (no, no) |
|
Was ich liebe |
What I love, |
Das wird verderben |
it will be ruined |
Was ich liebe |
What I love, |
Das muss auch sterben, oh sterben |
that must also die, oh die |
|
Auf Glück und Freude |
From happiness and joy |
Folgen Qualen |
follows agony |
Für alles Schöne |
For everything that’s beautiful, |
Muss man zahlen, ja |
you have to pay, yes |
|
Was ich liebe |
What I love, |
Das wird verderben |
it will be ruined |
Was ich liebe |
What I love, |
Das muss auch sterben, oh sterben |
that must also die, oh die |
Was ich liebe |
what I love |
|
Lyric © Rammstein |
Translation © Affenknecht.com |
To me this songs means what happens to you in adulthood after a damaged, unstable, violent childhood. It follows you for life and even after you heal, it’s still too much risk to chance with.
That is exactly right Sonja with a screwed up childhood, we screw up adult relationships, it would take a patient Saint to understand us & our outbreaks & our rough responses ; maybe we are destined to be alone to not hurt others even though we can love deeply!
Was ich liebe will ich richten – What I love, I want to fix
I don’t think so. Way too optimistic, doesn’t fit in with vernichten and the whole theme of the song. Think more hinrichten, or zugrunde richten, zu Grunde richten. See Duden: https://www.duden.de/rechtschreibung/zugrunde_richten
Dann brauch’ ich nicht zu leiden, und kein Herz zerbricht — that’s the core of the song. Avoiding love in order to avoid pain.
“Richten” in this context could be to either “to judge” or in the more uncommon meaning of “put to death.”
The song to me means with death brings new life and everything you love will leave and you will have to make new again a synapse from moment to moment in life and dealing with the ego
The more balanced you”re , the more happy u gonna be