Rammstein Mein Land lyrics with English translation

Buy Rammstein song “Mein Land” on Amazon

Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?
Ich geh mit mir von Ost nach Süd I’m going from East to South
 
Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?
Ich geh mit mir von Süd nach West I’m going from South to West
 
Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?
Ich geh mit mir von West nach Nord I’m going from North to West
 
Da kommt er angerannt As he comes running
Mit der Fahne in der Hand With the flag in his hand
Mein Land, Mein Land My Country, My Country
 
Du bist hier im meinem Land You’re here in my country
Mein Land, Mein Land My Country, My Country
 
Du bist hier im meinem Land You’re here in my country
Mein Land My country
 
Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?
Ich geh mit mir von Nord nach Ost I go with me from North to East
 
Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?
Ich geh mit mir von Ost nach West I go with me from East to West
 
Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?
Ich geh von Land zu Land allein I go from country to country alone
 
Und nichts und niemand And nothing and nobody
lädt mich zum bleiben ein ever invites me to stay
Mein Land, Mein Land My Country, My Country
 
Du bist hier in meinem Land You’re here in my country
Mein Land, Mein Land My Country, My Country
 
Du bist hier im meinem Land You’re here in my country
Meine Welle und mein Strand My waves and my beach
Jaaaaaaaaaah Jaaaaaaaaaah
 
Eine Stimme aus dem Licht A voice from out of the light
Fällt dem Himmel vom Gesicht falls down from heavens face
Reisst den Horizont entzwei Tears the horizon in two
Wohin gehst du, hier ist nichts mehr frei Wherever you go, there’s nothing left free
 
Das ist mein Land This is my land
Das ist mein Land This is my land
Das ist mein Land This is my land
 
Mein Land, Mein Land My Country, My Country
Du bist hier in meinem Land You’re here in my country
 
Mein Land, Mein Land My Country, My Country
Du bist hier in meinem Land You’re here in my country
Meine Welle und mein Strand My wave and my beach
Mein Land My country
 
Vertrieben, Mein Land expelled (from), My Country
Vertreiben, Mein Land Banished (from), My Country
Vergessen, Mein Land Forgotten, My Country
Nirgends kann ich bleiben Nowhere can I stay
Mein Land My country
 
Lyric © Rammstein Translation © Affenknecht.com

Translation submitted by RAK. Thank you.

 

72 COMMENTS

  1. I know this is a far-flung idea to what many people have presented, but given Lindemann was born in East Germany, and that he most likely will have had to cross the border (controlled by Soviet and American forces – all of whom are not German), is there any possibility this could be a song speaking of the absurdity of people not being able to travel freely about their own country without some authority scrutinising what he’s doing? After all, it is HIS LAND therefore he should be able to move freely?

  2. It is a response to The Surf Punks ‘my beach’ with commentary on the mismatch between US and EU policy for immigration and free passage as opposed to the reality of public’s which need immigrants to keep their economies functioning but dislike those willing to move. The video is a biting satire of the US cultural hegemony and the difference between how it is presented and how some experience it.

  3. I think he might be trying to say that he cannot say what he really wants to or else he will be banished from “his country.” I think that is why they make rather “leftist” public statements and yet their lyrics can be translated more than a few different ways. If they could say exactly what they wanted I do not think it would be pro Nazi or anything like that but considering the political climate in Germany they stay ambiguous. I think they are really centrist and just sort of present the issue being discussed in a different way in their videos/ songs.

    In one way of interpreting the song they might be insulting the Turks, and in another they could be making fun of some nationalist running at immigrants flag in hand shouting, “My land!”

  4. Uh, guys, this was released in 2011, probably written and recorded before that.

    This is from before the war in Syria and the migrant crisis.
    It’s about the band being on tour, and not being accepted in their own country by the media. That’s why the cardinal directions are listed that way: it follows their path through Germany during their early years, and so on.

    • There was a migrant crisis before the the war in Syria because of Libya and the Arab Spring. Also I do not think they were rejected in Germany during their early years. The POV of this song is from someone who has no where to go.

  5. The right: Rammstein tells it how it is!
    The left: Rammstein tells it how it is!
    Me: Stop soiling a great band with your agenda.
    Rammstein: Did you buy the album?

  6. this is a critique on the attitudes of nationalists towards refugees and immigrants.

    the beginning establishes how there are people constantly migrating from one corner of the world to another. it is basically establishing the pattern that people are migrating and that the central issue of the song, is people migrating.

    the lyrics that follow the beginning:

    he comes running
    With the flag in his hand
    My Country, My Country

    You’re here in my country
    My Country, My Country

    shows how nationalists are always quick to claim a space as theirs in order to deter people from settling in a country.

    the last stanza, shows how it is talking about the refugees:

    expelled (from), My Country
    Banished (from), My Country
    Forgotten, My Country
    Nowhere can I stay
    My country

    it shows how they didn’t have a choice in leaving their country and are just trying to settle somewhere.

    so in essence, i think Rammstein is commenting on the syrian refuges that are arriving in germany and how the nationalists that are quick to wave their flags as a symbol of exclusivity, are further displacing people that didn’t choose to leave their home, but just want to settle somewhere and not be wanderers just because of racists.

    *shrugs*

    merely one interpretation out many, of course.

Leave a Reply to Joe Cancel reply

Please enter your comment!
Please enter your name here