Rammstein Roter Sand letra traducidas

Eine Liebe ein Versprechen
Sagte ich komm zurück zu dir
Nun ich muss es leider brechen
Seine Kugel steckt in mir
Eine Liebe zwei Pistolen
Eine zielt mir ins Gesicht
Er sagt ich hätte dich gestohlen
Dass du mich liebst
Weiss er nicht

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt in Pulverkuss
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Eine Liebe ein Versprechen
Ach das Blut läuft aus dem Mund
Und keiner wird mich rechen
Sinnlos gehe ich zu Grund
Eine Liebe zwei Pistolen
Einer konnte schneller ziehen
Nun ich bin es nicht gewesen
Jetzt gehörst du ihm

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt in Pulverkuss
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Roter Sand und weisse Tauben
Laben sich an meinem Blut
Am Ende gibt es doch ein Ende
Bin ich doch zu etwas gut

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt in Pulverkuss
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Lyric © Rammstein
Un amor una promesa
Dije que regresaría hacia ti
Ahora lamentablemente tengo que romperla
Su bala esta dentro de mi
Un amor dos pistolas
Una me apunta en la cara
El dice que yo te he robado
Que tú me amas
El no sabe

Arena roja y dos cartuchos
Uno muere en beso de pólvora
La segunda no pudo evitar su objetivo
Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho

Un amor una promesa
¡Oh! La sangre se derrama de la boca
Y nadie me rastrilla
Sin sentido me voy al suelo
Un amor dos pistolas
Uno podía desenfundar más rápido
Entretanto yo no he sido
Ahora le perteneces a él

Arena roja y dos cartuchos
Uno muere en beso de pólvora
La segunda no pudo evitar su objetivo
Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho

Arena roja y palomas blancas
Se refrescan en mi sangre
Sin embargo, al final hay un final
Soy yo sin embargo bueno para algo

Arena roja y dos cartuchos
Uno muere en beso de pólvora
La segunda no pudo evitar su objetivo
Ahora se encuentra en el fondo de mi pecho

Translation © Affenknecht.com

24 Comentarios

  1. Mas que a western, a mi me suena a un duelo ambientado en el siglo XIX en algun lugar de europa, en el romanticismo o algo asi xP

  2. a ver ZWITTER! Tú como sabes? Por qué vaqueros??? Podría ser cualquiera ese que tira de la pistola, hasta podría ser el padre de la chava!

  3. Quien no ha pasado por esto, es una obra de arte la letra la musica todo muy bien logrado el tema en general y si fruhling en vivo fue algo grandioso no imagino esta ya que en vivo son mil veces mejores que las canciones de estudio!

  4. propongo que se haga el cambio requerido en la traduccion del verso:»Und keiner wird mich rechen» no es justo que la gente tenga qe leer los comentarios para saber la traduccion correcta… pero excelente trabajo desde luego.

Responder a alfonso esp Cancelar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here