Volver a la lista de todas las letras de Rammstein
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen Blühte dort in lichten Höhen Sprach sie ihren Liebsten an ob er es ihr steigen kann Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still Der Jüngling steigt den Berg mit Qual Die Aussicht ist ihm sehr egal Hat das Röslein nur im Sinn Bringt es seiner Liebsten hin Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still An seinen Stiefeln bricht ein Stein Will nicht mehr am Felsen sein Und ein Schrei tut jedem kund Beide fallen in den Grund Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still |
Una niña vio una pequena rosa de pie florecía allí en lo alto de la luz ella le pregunto a su amado si él podía tomarla para ella Ella la quiere y esta bien así fue y así siempre será ella lo quiere y así es la costumbre lo que quiere lo obtiene Profundos pozos deben ser cavados si uno quiere agua clara Rosa roja, oh rosa roja Profundas aguas no están quietas El joven sube la montana atormentado La vista le es indiferente solo la pequena rosa en su mente Él la lleva hasta su amada Ella la quiere y esta bien así fue y así siempre será ella lo quiere y así es la costumbre lo que quiere lo obtiene Profundos pozos deben ser cavados si uno quiere agua clara Rosa roja, oh rosa roja Profundas aguas no están quietas En sus botas una roca se quiebra No quiere estar más en el risco Y un grito hace saber a todos Ambos están cayendo al suelo Ella la quiere y esta bien así fue y así siempre será ella lo quiere y así es la costumbre lo que quiere lo obtiene Profundos pozos deben ser cavados si uno quiere agua clara Rosa roja, oh rosa roja Profundas aguas no están quietas |
El segundo sencillo del disco, Rosenrot fue lanzado el 16 de diciembre de 2005. Los riffs de Rosenrot recuerdan mucho a los de Stein um Stein, tema del anterior disco, Reise, Reise. En realidad ambas canciones fueron grabadas durante las sesiones de grabación de Reise, Reise. En un principio, Stein um Stein se llamaba Rosenrot 60 y la canción que finalmente se tituló Rosenrot llevaba el nombre de Rosenrot NY. La canción es una adaptación del poema «Heidenröslein» («La rosa en el matorral») de Johann Wolfgang Goethe y de la historia «Schneeweißchen und Rosenrot» («Blancanieves y Rosarroja») de los hermanos Grimm (no confundir con «Blancanieves y los siete enanitos»).El vídeo fue rodado por Zoran Bihac, quien también rodó los vídeos de «Mein Teil» y «Links 2 3 4», en Zarnesti, en las proximidades de Brasov (Rumanía). En él se ve a la banda caracterizada como un grupo monjes de diferentes congregaciones y religiones que llega a un pueblo en las montañas. Till Lindemann se enamora de una joven muchacha que, al poco tiempo, se casa; esta le convence para que asesine a varias personas (presumiblemente su marido y a sus padres) y así escapar juntos. Finalmente, tras el asesinato, Till es traicionado por la muchacha y quemado vivo por el pueblo. En el vídeo se ve a los integrantes del grupo flagelándose.
El video es el mas original de todos, genial cancion!
amo esta cancion.. me genera muchas sensaciones.. viendo la letra todavia más
Nos veremos pronto Rammstein!!
La que sale ahi en el video ¿es una niña o adulta?
respondan
genial tema!
uno d mis favoritos.
Es verdad.. la mina del video es muuuy hija de puta!
Awante Rammstein!!
llevo apenas año y medio com rammstein pero me gusta mucho su misica.la cancion esta chida y como sienpre RAMMSTEIN FEUR IMMER O SEA RAMMSTEIN PARA SIEMPRE
Simplemente es el mejor grupo alemán de la historia y el vídeo esta muy bueno como la traducción.
Die zweite Single aus dem Album «Rosenrot wurde am 16. Dezember 2005. Rosenrot Riffs erinnern an eine Menge von Stein um Stein, die Gegenstand der vorangegangenen Album, Reise, Reise. In Wirklichkeit, die beide Lieder wurden während der Aufnahme-Sessions von Reise, Reise. Auf den ersten, Stein um Stein genannt dieses Lied Rosenrot 60 und absolvierte schließlich trug den Namen Rosenrot Rosenrot NY. Der Song ist eine Adaption des Gedichts «Heidenröslein» ( «Die Rose in die Büsche») von Johann Wolfgang Goethe und die Geschichte Schneeweißchen und Rosenrot «(» Schneewittchen und Rosarroja «) der Brüder Grimm (nicht zu verwechseln mit» Schneewittchen und die sieben Zwerge «). Das Video wurde von Zoran Bihac, der auch gefilmt das Video zu» Mein Teil «und» Links 2 3 4 «in Zarnesti, in der Nähe von Brasov (Rumänien). Es ist als die Banda-Gruppe Mönche aus verschiedenen religiösen Kongregationen und erreichte ein Dorf in den Bergen. Till Lindemann fällt für ein junges Mädchen, die bald nach, verheiratet, und dieser überzeugt ihn zu töten mehrere Personen (vermutlich ihr Ehemann und Eltern) und die Flucht zusammen. Schließlich, nach dem Mord, ist Till verraten das Mädchen lebendig verbrannt und von den Menschen. Das Video sieht die Geißel.
ja ist beste deustch
Mexiko ist sehr schön
Auf wiedersehen
los amo R+ quiero que vengan a argentina me encanta este grupo y me encanta richard jajaja los amo………. por favor a los fans de R+ les dejo mi msn [email protected] besitos a todos
esta mjy genial la cancion la ame, yo como que hace poco que escucho rammstein pero lo ame jajajja.. ya gracias por la traduccion bye…
es muy hija de puta
la chica del video
lo re caga a till.
jajajja es muy bueno el tema
y el video.
ESTE GRUPO ES ALGO IMPRESIONANTEE…
http://WWW.METROFLOG.COM/TALLERDEMENTES_JMD
[email protected].
///JOAN///
hola! me encanta este grupo y la cancion esta chidisima llevo 4 años con este grupo los amo si quieren contactarme mi correo es [email protected] adios.
woow, esta cancion me encanta, gracias por la traduccion y este espacio de rammstein esta genial ^^
La cancion mas chida para mi sobre este poema de la rosa del matorral