Rammstein Ich Tu Dir Weh letra traducidas

Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orten ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Du blutest für mein Seelenheil
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper - schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefällt

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Bei dir habe ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter

Bisse, Tritte, harte Schläge
Nadel, Zangen, stumpfe Säge
Wünsch' dir was, ich sag nicht nein
Und führ' dir Nagetiere ein

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Es tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise geh'n?
Ich seh' im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hört wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie's schreit! 

Lyric © Rammstein
Sólo por mí estas con vida
Yo te conecto en las posiciones de la cara
Estas total y completamente rendido a mí
Me amas porque yo no te amo

Usted sangra por mi salvación
Un pequeño corte y estarás caliente
El cuerpo ya totalmente mutilado
No importa, esta permitido, que gusto

Te hago daño
¡No lo siento!
Esto es bueno para ti
¡Escucha como grita!

Contigo tengo la opción de la tortura
El alambre de púas en la uretra
Pon tu carne en sal y pus
Primero mueres, pero todavía estás vivo

Mordeduras, patadas, golpes
Agujas, pinzas, sierras
Pida un deseo, no digo que no.
Y te guiaré a las ratas

Te hago daño
¡No lo siento!
Esto es bueno para ti
¡Escucha como grita!

Te hago daño
¡No lo siento!
Esto es bueno para ti
¡Escucha como grita!

Tú eres el barco, yo soy el capitá
¿A donde va este viaje entonces?
Veo tu cara en el espejo
Me amas porque yo no te amo

Te hago daño
¡No lo siento!
Esto es bueno para ti
¡Escucha como grita!

Te hago daño
¡No lo siento!
Esto es bueno para ti
¡Escucha como grita!

Te hago daño
¡No lo siento!
Esto es bueno para ti
¡Escucha como grita!

Translation © Affenknecht.com

87 COMENTARIOS

  1. Lo que pasa con la letra es que censuraron, lo que trajo que la letra cambie para que no sea ilegal, porque la verdadera letra si da miedo y hace buen nombre al tema «Ich tu dir weh», el unico verso que me quede fue cuando en ves dijo «pon tu carne en sal y pus» era » Te desgarro la carne y me gusta». Así era la verdadera letra como hablaba mucha violencia lo censuraron.

  2. Es obvio que habla de sadomasoquismo, no es sobre una madre que no quiere a su hijo. Fíjense:

    Sólo por mi estás con vida (en la relación amo-esclavo, el amo decide sobre la vida del otro)
    Comando la orden al ver tu cara (el amo somete al esclavo a su voluntad)
    Estás completamente rendida a mi (el esclavo se entrega completamente)
    Me amas porque yo no te amo (el papel severo del amo es lo que el esclavo ama)

    Tú sangras por mi bien (hay parejas que incluyen mutilación)
    Un pequeño corte y ya estás caliente (es muy excitante)
    El cuerpo ya totalmente deformado (por golpes y cortes)
    No importa, esta permitido, es lo que agrada (es lo que agrada A AMBOS)

    Te hago daño
    ¡No lo siento! (no hay piedad en este sistema)
    Esto es bueno para ti
    ¡Escúchate gritar!

    Contigo tengo la opción de la tortura (piedra libre para todo tipo de morbos)
    El alambre de púas en la uretra (un método de tortura)
    Pon tu carne en sal y pus (dolor)
    No es hasta que mueres, que te sientes viva (morir=placer, placer=satisfacción, satisfacción como forma de vivir la vida)

    Muerdes, pateas, golpeas (por reflejo el esclavo se resiste)
    Agujas, pinzas, sierras (elementos de tortura)
    Pide un deseo, no puedo decir que no (puede referir a la palabra clave que determina el fin de la tortura)
    Y te dejo a las ratas (abandona a la esclava luego de la tortura)

    Tú eres el barco, yo soy el capitán (el esclavo como un medio, el capitán como la autoridad)
    ¿A donde va este viaje entonces? (por ser el amo el capitán, el viaje lo dirige el)
    Veo tu cara en el espejo (simple referencia a la imagen)
    Me amas porque yo no te amo

  3. Hola a todos me gusta la hipotesis del significado k le dan a esta letra
    sólo k hay eso de del alambre de puas en la uretra…no see no me tinca para nada, ya que la violación tecnicamente no ocurre por la uretra, osea si me estan confundiendo vagina con uretra ….mmmmm dejenme hasta ahi, bueno en fin , sé k no estamos en clase de biologia pero bueno veanlo komo cultura general, un beso a todos y que cada uno le de la interpretación k kiera, un femicidio no estaria tan lejos 😀
    amo rammstein y todas sus letras, son una buena forma de expresar todo lo k nadie se atreve a decir muchas veces ^^

  4. La traducción está mal u.u Y además falta una parte 😐
    Es asi:

    Sólo por mi estás con vida
    Comando la orden al ver tu cara
    Estás completamente rendida a mi.
    Me amas porque yo no te amo

    Tú sangras por mi bien
    Un pequeño corte y ya estás caliente
    El cuerpo ya totalmente deformado
    No importa, esta permitido, es lo que agrada.

    Te hago daño
    ¡No lo siento!
    Esto es bueno para ti
    ¡Escúchate gritar!

    Contigo tengo la opción de la tortura
    El alambre de púas en la uretra
    Pon tu carne en sal y pus
    No es hasta que mueres, que te sientes viva.

    Muerdes, pateas, golpeas
    Agujas, pinzas, sierras
    Pide un deseo, no puedo decir que no.
    Y te dejo a las ratas.

    Te hago daño
    ¡No lo siento!
    Esto es bueno para ti
    ¡Escúchate gritar!

    Te hago daño
    ¡No lo siento!
    Esto es bueno para ti
    ¡Escúchate gritar!

    Tú eres el barco, yo soy el capitán
    ¿A donde va este viaje entonces?
    Veo tu cara en el espejo
    Me amas porque yo no te amo

    Te hago daño
    ¡No lo siento!
    Esto es bueno para ti
    ¡Escúchate gritar!

    Te hago daño
    ¡No lo siento!
    Esto es bueno para ti
    ¡Escúchate gritar!

    Te hago daño
    ¡No lo siento!
    Esto es bueno para ti
    ¡Escúchate gritar!

    😉
    Un saludo ! y que viva Rammstein!

  5. prefiero que a los parlantes de mi cellular les chorree sangre en vez de GRASA… jajajajaja
    saludos desde argentina
    Rammstein am besten!!!

  6. Irving de verdad que me pusiste a pensar, no lo había visto de ése modo, el cual tiene mucho sentido…
    lo entendía como un tipo x haciendole daño a alguien y esto le gusta (no lo veo mal, pero si saben de R+, entenderán que son expertos en tocar temas tabús)

    y bueno, me encanta el LIFAD (a pesar de lo que muchos dicen,mejor vayanse a cagar) resaltaría: Bückstabü, Haifisch, Liebe ist für alle da, Rammlied y ésta 😀

    saludos desde Colombia… y nos vemos en el concierto HP! ?

  7. irving muy buena analogia de verdad que si, muchos ven la letra solo ven un sentido macabro, pues cada quien lo interpreta a su manera, lo cierto es que rammstein nos conecta con ese morbo que todos tenemos pero mucho rechasan pues viven en sus mundos de princesas y mariqueras ellos solo dicen expresan y cantan aquello que llamamos tabu… y esta letra lo expresa muy bien…

  8. Si te pones a pensar bn en la letra el estribillo no habla de hacerle daño a otra persona, si no asi mismo, lo cual lleva a q la letra no sea tan desagradable … deberian intentar entender un poco mas la letra … ojo es solo una opinion , para mi rammstein es una pasion jaja … nos vemos

    Ramms+ein (:

  9. Alguien contemplo la idea de que no esten bien traducidas? yo apenas estoy aprendiendo aleman y vi varias malas traducciones, segun creo quien las traduce tira la letra en un programa traductor y pega lo que sale. No hay interpretacion, por lo que una frace puede que traducida literalmente se lea de una forma, e interpretada quiera decir algo distinto.
    Quien sepa muy bien ingles puede ver eso en las traducciones de ingles al español.
    World of warcraft: Straglethorn -> Tuercespina??????

    Mas alla de eso, Rammstein no hace letras pop y con un mensaje de amor y paz…

  10. para mi es la perfecta expresión del sadomasoquismo y contrario a las hipótesis bastante interesantes acerca de un embarazo no deseado…

    yo creo que es el puro y mero acto de torturar a alguien por que se siente placer al hacerlo y por que el que recibe la tortura lo disfruta…

    tal vez los que hayan tenido una experiencia de sadomasoquismo entiendan mucho mejor …..

  11. rammstein es el mejor grupo aleman que he escuchado!!! mejor que tokio hotel XD. ¡mueranse tokitas!
    aprendan de rammstein… jejej

    atte: vane!
    saludos a bolivia-santa cruz

  12. la letraymusicaestabuenisimo¡¡¡¡¡¡
    ese pollo de m—–q secalle sinolegusta lacansion se deve ir aldiablo q viva este grupo llamado RAMMS+EIN XD
    mis reberencias a este grupoderock industrial atte:el aleman de bolibia-potosi

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí