Rammstein Ohne dich text a český překlad

Na této stránce se nachází text skladby Ohne dich a překlad tohoto textu do češtiny.

Zpět na seznam všech přeložených skladeb Rammstein

Ich werde in die Tannen geh'n
Dahin wo ich sie zuletzt geseh'n
Doch der Abend wirft ein Tuch auf's Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand

Und der Wald der steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden, oder nicht!

Auf den Ästen, in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden, oder nicht, ohne dich!

Ohne dich!

Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden, oder nicht, ohne dich!

Ohne dich!
Ohne dich!
Ohne dich!
Ohne dich!
Půjdu k těm jedlím,
tam kde jsem Tě naposledy viděl.
Večer zakrývá závojem krajinu
a cesty za okrajem lesa.

A les, tak tmavý a prázdný
bolí mě to, ó bolí
a ptáci už nezpívají

Bez Tebe nemůžu být, bez Tebe!
S tebou jsem taky sám, bez Tebe!
Bez Tebe počítám hodiny, bez Tebe!
S Tebou stojí sekundy, nebo ne!

Na větvích, v hrobech
je teď ticho a není život
A dýchat je těžké.
Bolí to, ó bolí
a ptáci už nezpívají.

Bez Tebe nemůžu být, bez Tebe!
S tebou jsem taky sám, bez Tebe!
Bez Tebe počítám hodiny, bez Tebe!
S Tebou stojí sekundy, nebo ne! Bez
Tebe!

Bez Tebe!

A dýchat je těžké.
Bolí to, ó bolí
a ptáci už nezpívají.

Bez Tebe nemůžu být, bez Tebe!
S tebou jsem taky sám, bez Tebe!
Bez Tebe počítám hodiny, bez Tebe!
S Tebou stojí sekundy, nebo ne! Bez
Tebe!

Bez Tebe!
Bez Tebe!
Bez Tebe!
Bez Tebe! 

„Ohne dich“ bylo v Německu, Švýcarsku a Rakousku vydáno 22. listopadu 2004 jako třetí singl z alba. Release v dalších zemích následoval. Jedná se o pomalou romantickou baladu. Centrálním motivem je býtí /nebytí bez druhé osoby.

Singl obsahuje jako šestou stopu takzvanou beta verzi, která měla být původně částí Mutter. Ohne dich bylo plánováno pro album Mutter, ale pak zmizelo.

Videoklip byl natočen v Tyrolsku na ledovci Pitz Valley, v Rakousku. Zobrazuje členy, jak zdolávají horu.

1 COMMENT

  1. Zbož?uju ji!Je to úžasná písni?ka kterou poslouchám když mám depku protože krásn? uklid?uje a vyjad?uje moje pocity!I love Rammstein FOREVER <3

  2. Také jsem n?kde ?etl, že je tato píse? p?vodn? od Megaherz, ale podle toho, k jaké písni je „podobnost“ Ohne Dich p?isuzovaná, si myslím, že je to p?kná hovadina. Ostatn? se m?žete p?esv?d?it na YouTubu. M?l by to být song Freiflug od Megaherz. Já jej však n?kolikrát slyšel a melodie i text jsou naprosto o n??em jiném. Možná se mohli touto písní R+ inspirovat, protože když zav?u ob? o?i a vybavím si Ohne Dich, následn? porovnám s Freiflug, tak jsou si podobné p?i hodn? velké dávce fantazie dva tóny v podkladu:D

  3. Jj jasn? nej písni?ka od Rammstein?,ale koukám,asi tady máte chybu,tena nem?žu to ?íct se 100% jistotou,ale pokudvím tak na konci refrénu není oder nocht,ale lohnen nicht,takže potom je chyba aji v p?ekladu.Mimochodem je to p?ímo na t?chto stránkách když si p?ekliknete na n?m?ckou vezi.Kdyžtak si to spravte.

  4. Ahojky, nikdy jsem si nemyslela, že i n?mecký písni?ky m?žou být tak skv?lý. Ohne dich je krásná písni?ka, ale víc se mi líbí morgenstern. Asi kv?li tomu sboru. Prost? je to špi?ka.

  5. Nemcina je krasny jazyk,a ja nevidim jedinny duvod,proc by sis mela drzet nejakeho vola,ktery je schopny se s nekym hadat i kvuli takove veci jako je hudba,text pisni.
    Ale mysli na to,ze si ne-vzdy vyberes,ja jsem naopak zase na Nemecko ujety 😀

  6. MAM E TRIDE KLUKA AMAMESE FAKT RADI CHODIME SPOLU UŽ3 ROKY ALE JEDINY HATKY KTERY SME SPOLU KDY MNELI SETÍKAJÍ RAMMSTEIN ON JE ROZHODNE PROTI RAMMSTEIN A PROC?PROTOZE RAMMSTEIN=NEMCINA JA SE PODOMACKU UCIM NEMCINU PROTOZE RODICE SOU NATOM STEJNE JAKO TEN MUJ KLUK TAK VAS PROSIM ABYSTE MI VY PRIZNIVCI RAMMSTEIN PORADILI MAM NEMAM SNIM CHODIT A ANO UZNAVAM ZE RODICE A TEN KLUK SOU RASISTI

    • skor ako rieši? blbosti a proti nemcom by? a rasista – úsmevné , skor by som za?al študova? aspo? základny jazyka rodného ,aj ked som z inej krajiny ale nad týmto tvojím krasopisom zaplaká nejeden u?itel ?eštiny a ?ech,celkovo

  7. ja mam vlastne teraz priatelku vo francuzsku na studijnom… velmi mi chyba a tato pesnicka to skvele vyjadruje… vazne skvela!

  8. je to skvela pesnicka… jedna z najlepsich od rammsteinov… mozno by im islo aj robenie pomalsich pesniciek:-)… ale vlastne, co by tejto super skupine neslo??:-D

Napsat komentář: Martin Cancel reply

Please enter your comment!
Please enter your name here