Rammstein Halleluja text a český překlad

Na této stránce se nachází text skladby Halleluja a překlad tohoto textu do češtiny.

Zpět na seznam všech přeložených skladeb Rammstein

 
Er ist fromm und sehr sensibel 
an seiner Wand ein Bild des Herrn 
er wischt die Flecken von der Bibel 
das Abendmahl verteilt er gern 

Er liebt die Knaben aus dem Chor 
sie halten ihre Seelen rein 
doch Sorge macht ihm der Tenor 
so muss er ihm am nächsten sein 
auf seinem Nachttisch still und stumm 
ein Bild des Herrn 
er dreht es langsam um 

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt 
hallelujah 
faltet er die Hände zum Gebet 
hallelujah 
er ist ohne Weib geblieben 
hallelujah 
so muss er seinen Nächsten lieben 
hallelujah 

Der junge Mann darf bei ihm bleiben 
die Sünde nistet überm Wein 
so hilft er gern sie auszutreiben 
bei Musik und Kerzenschein 

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt 
hallelujah 
faltet er die Hände zum Gebet 
hallelujah 
er ist ohne Weib geblieben 
hallelujah 
so muss er seinen Nächsten lieben 
hallelujah 

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt 
hallelujah 
nimmt er den Jungen ins Gebet 
hallelujah 
er ist der wahre Christ 
hallelujah 
und weiß, was Nächstenliebe ist 
hallelujah 

Dreh dich langsam um 
dreh dich um
Je zbožný a velice citlivý,
na jeho zdi je obraz Pána.
Utírá skvrny z Bible,
příjmání uděluje rád.

Miluje chlapce ze sboru,
udržuje jejich duše čisté.
Ale dělá mu starosti tenor,
takže mu musí být nablízku.
Na jeho nočním stolku tichý a němý
obrázek Pána.
Pomalu ho obrací.

Když věžní hodiny dvakrát udeří,
Halleluja.
sepne ruce k modlitbě.
Halleluja.
Zůstal sám bez ženy,
Halleluja.
takže musí milovat své bližní.
Halleluja.

Mladý muž s ním smí zůstat
hřích hnízdí nad nohami
takže ho rád pomáhá vyhánět
hudbou a svitem svíček

Když věžní hodiny dvakrát udeří,
Halleluja.
sepne ruce k modlitbě.
Halleluja.
Zůstal sám bez ženy,
Halleluja.
takže musí milovat své bližní.
Halleluja.

Když věžní hodiny dvakrát udeří,
Halleluja.
vezme chlapce do modliteb.
Halleluja.
Je pravým křesťanem,
Halleluja.
a ví, co je láska k bližním.
Halleluja.

Pomalu tě obrací.
Obrací tě.

1 COMMENT

  1. ak je ten preklad spravny…tak tato piesen je o nejakom knazovi, ktoremu je smutno ze nemoze mat zenu tak sa obstastnieva s maloletym chlapcom….najviac to dokazuju posledne slova…ale hovorim iba ak ten preklad sedi…neviem az tak dobre nemecky takze neviem

Napsat komentář: antonio Cancel reply

Please enter your comment!
Please enter your name here