Na této stránce si můžete stáhnout texty ke všem písním od skupiny Rammstein. Všechny texty nemusí být po překladové a gramatické stránce naprosto precizní. Prosím, omluvte občasné nedostatky.
Téměř všechny texty Rammstein jsou v němčině. Přesto skupina natočila několik anglických verzí skladeb, například „Engel“, „Du hast“ a „Amerika“ nebo předělávky písní „Stripped“ a „Pet Sematary“. Navíc skladby „Amerika“ (německá verze), „Stirb nicht vor mir//Don’t die before I do“ a „Moskau“ neobsahují pouze německé verše, nýbrž také anglické a ruské, „Te quiero puta!“ je celé španělsky. Píseň „Mein Teil“ obsahuje jednu řádku anglicky: „Yes It’s Mein Teil“. „Ollie“ Riedel komentuje tento fakt: „Německý jazyk sedí heavy metalové hudbě. Francouzština může být jazykem lásky, ale němčina je jazykem hněvu.“ (Sunday Herald Sun, Melbourne, Australia, 24. říjen 2004).
Hra se slovy je základním kamenem všech textů Rammstein. V mnoha případech jsou texty frázovány takovým způsobem, že mohou být interpretovány různě. Například skladba „Du hast“ je hrou s německou svatební přísahou („Willst du, bis der Tod euch scheidet, treu ihr sein féźr alle Tage?“). V písni je tradiční odpověď „ANO“(ja) nahrazena negací „NEIN“. Skladba taktéž začíná hrou se slovy: „Du… Du hast… Du hast mich…“ znamená „Ty jsi mě“ nebo taky „Nesnášíš mě“. Jedná se o homofony, tedy slova, která stejně zní, ale mají jiný význam. Du hast(v tomto případě minulý čas) se vyslovuje stejně jako Du hasst(nesnášíš) Až později vyplyne pravý význam :Du hast mich gefragt (zeptal jsi se mě).
tak roter je ?ervený ale nechci se hádat a nevíte kdy tu budou p?eložené texty?
Hele promi? ale ROTER SAND znamená krvav? ?ervený písek tedy rudý písek….
jejda, pro? ten text není už i na ?eských stránkách? hlavn? ten ?eský p?eklad m? dost zajímá 😉
nový cd se menuje freud und lied na anglicky verzi týhle stránky to je a je tam p?idán i text liebe ist fur alle da
mn? taky ale nikde to nemaj
nevíte náhodou co zpívá ten dav v písni?ce ich will? strašn? mn? to zajímá
nechápu pro? tady n?jací kkti píšou rammstein 4 ever a takové dy? to všichni víme a navíc kdyby nebyla tak to neposloucháme že? A ješt? jak si tady pár debil? nadává ale kdyby se potkali tak si to ne?eknou.
poslouchala sem tatu a rammstein.nevite jestli jeste spívaj
jo zpivaji, tedka jim ma vyjit novy album 2008
PROSIM VAS OZVITE SA MI !!! bude turné po celom svete alebo po celej europe???? pridu aj niekde pobliz ceska polska madarska slovenska????
vim borec
prosiim vas viete kto napisal pesnicu du riechst so gut???
chcel by som poznamenat k vykladu pesnicky Du hast, ze „du hast mich“ je „ty mas mna“ a nie „ty si ma“ vzhladom na to, ze tato veta sama o sebe nie je v minulom case perfektum… perfektum je pouzite az v nasledujucich versoch, kde sa pouziva tato vsuvka a predpona ge- „du hast mich gefragt“
nebyl by text Du Hast v angli?tin???
text k piesni Hitler sa da velmi rychlo vyguglit..len treba hladat
Adrinks má ale pravdu vy buzny xD till zase že on nejni psycholog 😀 ale má pravdu on 😀