Rammstein Sex lyrics with English translation

Ich seh' dich an und mir wird schlecht
Überall das dralle Fleisch
Ich schau' dir tief in das Geschlecht
Und die Knie werden weich
Tausend Nadeln, das Verlangen
Will Geruch mit Händen fangen
 
Weiß, das Hirn kriecht in die Venen
Und es singen die Sirenen
Eine Faust in meinem Bauch
Komm her, du willst es doch auch
 
Sex! Komm zu mir
Meins ist deins und das in dir
Sex! Komm mit mir
Denn besser widerlich als wieder nicht
Wir leben nur einmal
Wir lieben das Leben
 
Ich seh' dich an und mir ist schlecht
Häute fallen auf die Haut
Ich schau' dir tiefer ins Geschlecht
Leib und Brüste gut gebaut
 
Es ist ein Beben, ist ein Schwingen
Und die Sirenen singen
Ein Verlangen unterm Bauch
Komm her, denn du willst es doch auch
 
Sex! Komm zu mir
Meins ist deins und das in dir
Sex! Komm mit mir
Denn besser widerlich als wieder nicht
Wir leben nur einmal
Wir lieben das Leben
Wir lieben die Liebe
 
Wir leben
Sex!
Hahahaha, ja
 
Wir leben nur einmal
Wir lieben das Leben
Wir lieben die Liebe
Wir leben … bei Sex! (Sex, Sex, Sex)
Sex! (Sex, Sex, Sex)
Sex! (Sex, Sex, Sex)

Lyric © Rammstein
I look at you and I get sick
Everywhere this buxom flesh
I look deep into your gender
And the knees get soft
A thousand needles, the desire
Want to catch the scent with my hands
 
I know the brain is crawling into the veins
And the sirens sing
A fist in my stomach
Come here, you want it too
 
Sex! Come to me
Mine is yours and that inside of you
Sex! Come with me
Rather disgusting than again nothing
We only live once
We love life
 
I look at you and I feel six
Skins fall onto the skin
I look deeper into your gender
Body and breasts well formed
 
It's not quaking, it’s swinging
And the sirens sing
A desire inside of my stomach
Come here, you want it too!
 
Sex! Come to me
Mine is yours and that inside of you
Sex! Come with me
Rather disgusting than again nothing
We only live once
We love life
We love love
 
We live
Sex!
Ha ha ha ha, yes
 
We only live once
We love life
We love love
We live… during sex (sex, sex, sex)
Sex! (sex, sex, sex)
Sex! (sex, sex, sex)

Translation © Affenknecht.com

Translation Notes:

19 COMMENTS

  1. 99% sure it’s liederlich, not wiederlich. Definitely not hearing a “w” sound, and liederlich makes sense (and also sounds like liderlig which happens to mean horny in Danish… makes sense)

  2. I keep hearing “Wir lieben Sex!” instead of “Wir leben, Sex!”. So “We love sex” instead of “We live, Sex!”

  3. Guys, the following line is translated wrong: schlecht is not six

    Ich seh’ dich an und mir ist schlecht

    It should be “I see you and I feel/am ill”

  4. Its almost like a parody of all their sexually-themed songs, being more erotic than vulgar (in stark contrast with “Pussy”, for example), while also refusing to beat around the bush about it’s theme. Its very straightforward about a comparatively “vanilla” topic.

  5. The word “sex” can used the same way in English as Owo described, though it’s slightly more archaic. The kind of thing a fantasy story would use when it’s embarrassing itself.

  6. You should probably not translate Geschlecht to “gender” its more likely more something like “reproductive organ” since both words are the same in german, and this song being about sex i think it works better.

  7. By the lyrics in Apple Music, it’s not “Weiss, das Hirn kriecht in die Venen” but “Beisst das Hirn, kriecht in die Venen”.

    Can someone confirm which is the proper one?

  8. “Ein Verlangen unterm Bauch” – “A desire inside of my stomach”. Completely wrong. “unterm Bauch” – is “under abdomen”, I think. It is into text.

  9. I think “Geschlecht” translates to sex, not gender. “Sex” as in physical trait, not the act of intercourse, is sometimes used to refer to specifically genitals (rather than the categories of male, female, intersex). It is used this way in erotic writing in texts that avoid more low brow choice of words like “pussy”.

    It would work better in the context too, say “I look deep into your sex, and the knees get soft”, “I look deeper into your sex, body and breasts well formed” (fits particularly well here as it refers to specifically looking at her body, the order of the words could imply looking at her from the bottom of her torso to the top, taking her all in).

    The lyrics are certainly erotic, but they’re not particularly vulgar or explicit. I’m very certain “Geschlecht” means sex here, and sex that means vulva. Compare Pussy to Sehnsucht, both about having sex (or lack of), very different choice of words (regardless of language). Sehnsucht is more explicit about the acts than this song, but they still chose innuendo over dirty slang.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here