Rammstein Reise Reise lyric with English translation

Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ahoi

Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
ist kein Licht am Horizont

Ahoi

Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Bluten sich am Ufer leer
Even on the waves there is fighting
Where fish and flesh are woven into sea
One stabs the lance while in the army
Another throws it into the ocean

Ahoy

Arise, arise seaman arise
Each does it in his own way
One thrusts the spear into a man
Another then into the fish

Arise, arise seaman arise
And the waves cry softly
In their blood a spear is lodged
They bleed softly into the ocean

The lance must be drowned in flesh
Fish and man sink to the depths
Where the black soul dwells
there is no light on the horizon

Ahoy

Arise, arise seaman arise
Each does it in his own way
One thrusts the spear into a man
Another then into the fish

Arise, arise seaman arise
And the waves cry softly
In their blood a spear is lodged
They bleed softly into the ocean

Arise, arise seaman arise
And the waves cry softly
In their heart a spear is lodged
They bleed themselves dry on the shore

Reise, Reise is about mutiny on a ship, and the opening song of the 2004/05 Ahoi! Tour.

VN:F [1.9.22_1171]
Instrumental Part
Vocal Part
Lyric
Length
Catchy melody
Strength / power
Rating: 9.8/10 (537 votes cast)
Rammstein Reise Reise lyric with English translation, 9.8 out of 10 based on 537 ratings
  • Patricia Nascimento

    This theory about the song and the album cover being related makes sense… Even the album cover is orange… The color of the “black box” is actually orange, which also helps us believe the song is about the flight accident 🙂

  • Redmar

    To me, it sounds like a very obvious double meaning about homosexuality. Thrusting the lance in man, the spear must be drowned in flesh, bleeding out on the shore…

  • Kim Jong Un

    !

    • Kim Jong Un

      !

    • Kim Jong Un

      i am lonely

    • Kim Jong Un

      !!!

  • Rachel

    This song reminds me of John 19:34.

  • SubZeroKiss

    seeman is a man who wrote a book on social alienation. so I believe this song is about breaking free from this stigma/condition by any means necessary.
    thrusting is spear into either a man or a fish means breaking free either by murder/violence or by a hobby.
    Reise Seeman Reise!

  • Franco Marsh

    Reise means travel, end of the story

    By the way my favourite song from Rammstein, so basically my favourite song all around 🙂

  • Frank

    this song is about war between whalers and anti-whalers….. isn’t it obvious?

  • Dustin

    Ahh yes I see. But you can hear distinct automated alarms such as “sinkrate” and “pull up” which wold further explain why the pilot and copilot are freaking out:/

  • Mikael

    Dustin, the cockpit alarm isn’t one, it is the actual black box recording of Japanese Flight-123, A Boeing-747 crashed just after 12 minutes of flight and killed 520 of 524 passengers aboard the plane. The stuff you are hearing is the pilots screaming, then you hear the Air Traffic Controller say “Speak in Japanese, it’ll relieve stress,” He said that so the pilots can focus on the plane and not their English. From there on the recording does more screaming and then stops.

  • Dustin

    I found it interesting that the album art reads “flugrekorder nicht öffen” which, in English, translates to “flight recorder: do not open” if you listen carefully to the very beginning of this song it sounds as if cockpit alarms are going off I.e. What sounded like a repeating automated “pull up” alarm. I thought the intro sounded like what would happen just before a plane crash. The band even gave this album a traveling theme. Being into aviation myself, the flight recorder basically records instruments, cockpit noise, etc. It seemed all too fitting that they put flight recorder audio into an album designed as a damaged flight recorder. Juuust sayinn

  • Carrol Foller

    I found a lot of idea in your article. I am looking forward to your new articles, they will definitely benefit a lot of beginner like myself! Great thanks!

  • Wiktoria

    omg until now I thought that raise raie means travel travel…Rammstein makes me wanna learn german..dude

  • Erin

    I get goosebumps every time Till sings “Ahoi” 🙂

  • Charismatic Enigma

    @Bernard – Thank you for understanding Rammstein so well! Part of the artistic nature of song lyrics is that they generally don’t mean only one thing.

  • Rammspieler

    In this song and album (as well as Rosenrot and Liebe ist Fur Alle Da) Rammstein uses absolutely no synthesised orchestral instruments. Even Though there are synthesised sounds and percussion (techno), any “real-life” or orchestra instruments (eg. violin, cello, horn, flute, choirs) that are heard were actually recorded being played by German and Swiss orchestras. This allows so much more versatility and depth to the music. This song even used real a real accordian for the outro! Drummer Christoph Schneider so truly said “we have decided not to use canned instruments”, and I am sure most will agree this was an excellent move. Rammstein have become so artistic with experience after years of hard work.

    Rammstein forever!

  • Adrain

    One of their best songs and my favorite album to date since it is (I guess) the most moral.
    I’m very paranoid about bands constantly singing about sex because it’s just stupid, sing about awesome things, like reise reise!
    Their sad songs/quiet songs though are amongst my favorites. I mainly look up the lyrics to see if what I’m listening to is bad or not or what it’s about.
    That kinda fails though, Since Ich tu dir weh is amongst my favorites and it’s a really, really bad song… LOl.

  • walppeople

    Und die Wellen weinen leise….

    So beautiful, love it! (L)
    Long live Rammstein!

  • Agreed with Nickole
    But this song can be OnePiece soundtrack anyway
    With this song Rammstein became more heavy then before and
    on the Reise Reise Tour has 1 of the best Begin on the concert
    U saw a lots of Old bands became Rammstein’s fans cuz the know what mean a true band
    Anyway This is on Secong place after Rosenrot like Album and i like 10 songs from 11
    so i mean is a good procentage:D

  • izzie.nickole?

    Reise, reise doesn’t mean travel, travel.
    not in this song, anyways.
    in the present day language it means journey or travel
    but in the song it as used as an old sailor wake-up call, saying arise, arise. but that is a common misunderstanding. great song, also.

  • Bernard

    Why are some people so unkind to one another in this discussion on the the true meaning/translation of “Reise reise”?
    Rammstein often has great and even poetic texts, which is all too often unrecognized by people that just see their superficial “hard” image. I therefore think it’s great that someone tries to provide a translation of the lyrics to make them better understood by non-German speaking people,and if he/she occasionally gets it wrong, well,.. that’s where others can come in and help. But with respect please…
    Anyway, this is also one of my favourite songs

  • ashley

    i know right?
    translating german to english is difficult because you cant technically say the exact same thing in another language..
    just because you can put the lyrics in translator.com doesnt mean your right.

  • Don’t you guys know, listening to Rammstein automaticly makes you a preofessor of the German Language here in America, lol.

  • That’s funny how people think that they can just look up words in the dictionary and slap them together and think that it will make sense. It is really hard to say what they really meant, but everybody knows that all Rammstein lyrics involve “word play’, which is really hard to translate, because you are really translating the meaning and not words. But the song is really awesome!!!

  • Thorbjoern

    @RottingBackToLife: Yeah, sure, you are German. Very sure. At least you think so.
    “Reise, reise” does really mean “arise, arise”- it’s sailor’s jargon. It was the wake-up call for the sailors on the old sailing ships (and is still for the mariners in the German navy nowadays).

  • Mike

    I was going to say I was pretty sure that Reise Reise was travel travel. I worked in Germany for a while, study the language at university and have had interest in personal study for the last 9 years and was confused when people started saying arise arise… no dictionary i could get my hands on ever mentioned arise arise for it. not even old ones.

  • Lazo

    I always felt that the English equivalent to the word "reise" would be avast, since it too is a seaword and is no longer used. Also, the meanings of reise and avast are similar.

  • Giest

    No, Reise Reise, means; Arise, Arise…. -_- It’s pretty much a given.

  • Sammy Shadow

    Ok…the translation of the title is wrong in this text reise reise means get up. it's old german.

  • christina

    This is my favourite Rammstein song its the 1st one on my mp3 and pc to be played gives me goosebumps every time i play it especially the volkerball live version the opening of the track just blows me away every time!!

  • Segeta

    Ich liebes diese Lied!!!

  • Awe-struck

    This is my Fav Rammstein song of all time. They said they wanted the album to sound like something out of a space age/sci fi movie. lame? NO! NO WAY.

    The beginning 30 secs of Reise, Reise are fucking awesome. Especially the keyboard. And the rest keeps giving it all. Till gives such vocal power in this song. I love it.

    Yeeeeeehaaaaaaah.

  • Eiserne Jungfrau

    sweet!

  • Dustin

    yeah most of the time back in the day I had no clue what they where sayin but I do now and man was I so off I mean when i leard the real meening for DU HAST i was “what no way that cant be right” but it was LOL.

  • Emma

    Well, that explains my questions…heh, thats not what i thought they were singing about, in fact i ahd no idea before 🙂 well, i luv rammstein! WOOO!

  • snapper

    i thot rise rise ment jerny jerny dude haha lern germin first

    • Laharl777

      Haha…learn to spell first. =

    • Nichols

      Reise now means Journey. But in old German it meant to arise.

      If you think I'm wrong, Wetten daß?

  • MetalGod

    Wow I’ve been a rammstein fan forever but I never knew what the hell he was saying until now…

    • RottingBackToLife

      Ahh no this guy cant spell for shit im german its not arise arise idiot, it Journey Journey the seamanns journey across the river to speer the fish you fucking idiot

    • RottingBackToLife

      Real lyrics

      Also on the waves is fought fish and meat where to the lake woven the one pricks the Lanz' in the army the

      other throws it into the sea

      Ahoi

      Travel, do trip sailor trip everyone it in its manner the one stöÃ×t the javelin to the man the other to the

      fish then

      Travel, cry sticks trip sailor trip and the waves quietly in its blood a javelin bloods quietly into the sea

      The spear must drown sink lives is in the meat fish and man to the depth where the black soul no light at the

      horizon

      Ahoi

      Travel, do trip sailor trip everyone it in its manner the one stöÃ×t the javelin to the man the other to the

      fish then

      Travel, cry sticks trip sailor trip and the waves quietly in its blood a javelin bloods quietly into the sea

      Travel, cry sticks itself trip sailor trip and the waves quietly in its heart a javelin bloods at the bank

      empty/

      idoits