Rammstein Heirate mich lyric with English translation

Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
und ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seiner Zeit dein Herz gewesen

Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch übrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweitenmal entkommst du mir

Heirate mich

Mit meinen Händen grab ich tief
zu finden was ich so vermisst
und als der Mond im schönsten Kleid
hab deinen kalten Mund geküsst

Ich nehm dich zärtlich in den Arm
doch deine Haut reißt wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweitenmal entkommst du mir

Heirate mich

So nehm ich was noch übrig ist
die Nacht ist heiß und wir sind nackt
zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
ich hab den Kopf ihm abgehackt
You see him creeping around the church
he has been alone for a year
The sadness took away all of his senses
he sleeps every night by her grave

There, by the bells sleeps a stone
and I alone can read it
and on the fence, the red rooster
who was your heart at that time

The fear has been skewered on this fence
I now go digging every night
to see what still remains
of the face that smiled for me

There by the bells I spend the night
there between snails, a lonely animal
during the day I run after the night
you escape me for the second time

Marry me

with my hands I dig deep
to find what I missed so much
and under the moon in its most beautiful dress
I have kissed your cold mouth

I take you tenderly by the arm
but your skin rips like paper
and parts fall off of you
you escape me for the second time

Marry me

So I take what still remains
the night is hot and we are naked
according to the curse the rooster greets the morning
so I hacked off his head

“Heirate mich”, is about necrophilia and love for the dead, representing a deep longing for lovers past. In the lyrical booklet for Herzeleid, the lyrics are printed in French, because according to the band, no one would be disturbed if it was in French. It is considered to be one of Rammstein’s more controversial songs, and was inspired by the death of Till’s father.

The song is considered to be very impressive when played live. During certain performances, a collection of sex dolls could be seen on-stage. After the introduction, the dolls’ heads would explode. During a performance at Bizarre Festival in 1997, Flake was replaced with a mannequin that’s head was knocked off by Till – emitting sparks.

The song has appeared on the soundtrack for David Lynch’s Lost Highway and in the theatrical trailer for American Psycho.