Rammstein Donaukinder lyric with English translation

Donauquell dein Aderlass 
Wo Trost und Leid zerfließen 
Nichts Gutes liegt verborgen nass 
In deinen feuchten Wiesen 

Keiner weiss was hier geschah 
Die Fluten rostigrot 
Die Fische waren atemlos 
Und alle Schwämme tot 
An den Ufern in den Wiesen 
Die Tiere wurden krank 
Aus den Augen in den Fluss 
Triebabscheulicher Gestank 

Wo sind die Kinder
Niemand weisst was hier geschehen 
Keiner hat etwas gesehen 
Wo sind die Kinder
Niemand hat etwas gesehen

Mütter standen bald am Strom 
Und weinen eine Flut 
Auf die Felder durch die Leiche
Stieg das Leid in alle Teiche 
Schwarze Fahnen auf der Stadt
Alle Ratten fett und satt
Die Brummen giftig allerort
Und die Menschen soviel fort

Wo sind die Kinder	
Niemand weisst was hier geschehen
Keiner hat etwas gesehen
Wo sind die Kinder
Niemand hat etwas gesehen

Donauquell dein Aderlass
Wo Trost und Leid zerfließen
Nichts Gutes liegt verborgen nass
In deinen feuchten Wiesen

Wo sind die Kinder
Niemand weisst was hier geschehen
Keiner hat etwas gesehen
Wo sind die Kinder
Niemand hat etwas gesehen

Lyric © Rammstein
Donau Spring your bloodletting/bleeding
Where comfort and sorrow dissolve
Nothing good lies hidden, wet
in your damp meadows

No one knows what happened here
The floods (are) rusty red
The fishes were breathless
And all sponges dead
At the banks in the meadows
The animals became sick
Out of the eyes into the river
(the) stench (of) vile urge

Where are the children?
No one knows what happened here
Nobody saw anything
Where are the children?
No one saw anything.

Soon mothers stand at the stream
And cry a flood
On the fields through the dead body
The sorrow climbed into all ponds
Black flags on the city
All rats fat and satisfied
The poisonous humming everywhere
And the people so far away

Where are the children?
No one knows what happened here
Nobody saw anything
Where are the children?
No one saw anything.

Donau Spring your bloodletting/bleeding
Where comfort and sorrow dissolve
Nothing good lies hidden, wet
in your damp meadows

Where are the children?
No one knows what happened here
Nobody saw anything
Where are the children?
No one saw anything.

Translation © Affenknecht.com

Submitted by Dill

The song deals with an accident near Baia Mare, in Romania, which occurred on 30th Januar 2000.

Extremely heavy rainfall on 30 January caused a dam to breach, causing 100.000 m³ of water to flood a goldmine and carry with it app. 100 ton of heavy metals and sodium cyanide into the nearby river Donau (German name for the Danube). The poison was carried along the river, causing havoc in several countries; drinking water became poisoned, and people fled the rivers’ surroundings to escape the deadly poison, which quickly destroyed all life in and around the river itself.

Lots of children were obviously affected by this disaster, but the name ‘Donaukinder’ (‘Danube Children’) more probably refers metaphorically to the fish in the river, seen as the ‘children’ of the Danube/Donau; the fish obviously suffered most directly the full force of this disaster and the absence of fish in the river is the most obvious consequence of the disaster. Hence, the song rhetorically asks: ‘Wo sind die Kinder?’ (‘Where are the children?’). Furthermore, the German name for Baia Mare, where the breach occured, is ‘Frauenbach’, meaning ‘Woman-River’, which sustains the metaphor of comparing River/Fish to Mother/Children.