Rammstein Jeder Lacht letra traducidas

Volver a la lista de todas las letras de Rammstein

Nichts ist für dich,
nichts war für dich,
nichts bleibt für dich.
Keiner braucht dich.
Ha ha ha ha.

Jeder lacht.
Jeder lacht - ja.
Jeder lacht über dich.

Keiner erträgt dich
und niemand braucht dich.
Keiner braucht dich,
doch jeder braucht mich.
Ha ha ha ha.

Jeder lacht.
Jeder lacht - ja.
Jeder lacht über dich.
  • NikoNeko

    Muy buena la letra pero… el problema con esta letra esq esta es de una desmostracion en vivo y no la de estudio (que me tenia confundida) q la letra es mas sencilla… en lo personal me gusta mas esta letra! xD esta cancion q ayuda a pasar traumas! x’D Oh Rammstein como los Amo!

  • Blaster

    Nada es para ti,
    No era para ti,
    Nada queda para ti.
    Nadie te necesita.
    Ja, ja, ja, ja

    Todos se ríen.
    Todos se rien – Sí.
    Todos se rien de ti.

    Nadie te soporta
    Y nadie te necesita.
    Nadie te necesita,
    Pero todos me necesitan.
    Ja, ja, ja, ja

    Todos se ríen.
    Todos se rien – Sí.
    Todos se rien de ti.

  • hgd

    Nada es para ti,
    no era para ti,
    no queda nada para ti.
    Nadie te necesita.
    Ja, ja, ja, ja

    Todos se ríen.
    Todo el mundo se está riendo – Sí.
    Todo el mundo se está riendo de ti.

    Ninguno soportar
    y nadie te necesita.
    Nadie te necesita,
    pero todo el mundo me necesita.
    Ja, ja, ja, ja

    Todos se ríen.
    Todo el mundo se está riendo – Sí.
    Todo el mundo se está riendo de ti.

  • TEJG13

    Chequé la traducción en el google y me salió lo siguiente:

    Nada es para ti,
    nada era para ti,
    no queda nada para ti.
    Nadie te necesita.
    Ja ja ja ja

    Todos ríen.
    Todo el mundo se está riendo – sí.
    Todo el mundo se está riendo de ti.

    Nadie le tolera
    y nadie te necesita.
    Nadie te necesita,
    pero todo el mundo me necesita.
    Ja ja ja ja

    Todos ríen.
    Todos ríen – sí.
    Todo el mundo se está riendo de ti.

    BUeno, no sé si ésta traducción sea correcta, pero está bastante loca la letra 🙂

  • traduci esta cancion el año pasado pero ya no esta asi que la voy a volver a traducir… aqui les va

  • ANTY GOTT

    Me gusta el aleman asi que dcid tomar clases en la universidad.esta cancion me gusta mucho en realidad todas las caciones de RAMMSTEIN me gustan ich liebe dich RAMMSTEIN.

    RAMMSTEIN NEIN HABEN KOMMEN ZU HONDURAS