Rammstein Hilf mir letra traducidas

Volver a la lista de todas las letras de Rammstein

Ich war ganz allein zu Haus

Die Eltern waren beide aus

Da sah ich plötzlich vor mir stehen

Ein Schächtelchen nett anzusehen
Ei sprach ich wie schön und fein

Das muss ein trefflich Spielzeug sein

Ich zünde mir ein Hölzchen an

Wie's oft die Mutter hat getan

Immer wenn ich einsam bin

Zieht es mich zum Feuer hin

Warum ist die Sonne rund

Warum werd ich nicht gesund

Es greift nach mir ich wehr mich nicht

Springt mir mit Krallen ins Gesicht

Es beißt sich fest es schmerzt mich sehr

Ich spring im Zimmer hin und her

Oh weh die Flamme fäßt das Kleid

Die Jacke brennt es leuchtet weit

Es brennt die Hand es brennt das Haar

Ich brenn am ganzen Leib sogar

Immer wenn ich einsam bin

Zieht es mich zum Feuer hin

Warum ist die Sonne rund

Warum werd ich nicht gesund -

Das Feuer liebt mich

Hilf mir

Das Feuer liebt mich nicht -

Das Feuer liebt mich

Ich bin verbrannt mit Haut und Haar

Verbrannt ist alles ganz und gar

Aus der Asche ganz allein

Steig ich auf zum Sonnenschein

Das Feuer liebt mich

Das Feuer liebt mich nicht

Hilf mir
Estaba muy solo en casa

Mis padres estaban fuera

de repente frente a mí vi

una cajita agradable a la vista

Oh! Exclamé, que bella y linda

Eso debe ser un juguete espléndido

Yo enciendo un fósforo

Como mamá a menudo hacía

Siempre que estoy solo

Soy atraído al fuego

¿Por qué el sol es redondo?

¿Porqué no soy saludable?

Se tiende hacia mí, no me resisto

Salta con garras a mi rostro

Muerde muy fuerte, me duele mucho

Brinco alrededor del cuarto

Oh no, las flamas tocan mi vestimenta

Mi chaqueta arde, resplandece lejos

Se quema la mano, se quema el pelo

Me quemo todo, incluso el cuerpo

Siempre que estoy solo

Soy atraído al fuego

¿Por qué el sol es redondo?

¿Por qué no soy saludable?

El fuego me ama

Ayúdame

El fuego no me ama

El fuego me ama

He sido quemado de piel y cabello

Todo totalmente quemado y cocido

Desde las cenizas, completamente solo

Escalo hacia el brillo del sol

El fuego me ama

El fuego no me ama

Ayúdame

Hilf mir está inspirada en la historia corta “Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug” (“La horrible historia con el fósforo” ), del libro de cuentos ilustrados “Der Struwwelpeter” (que en castellano se tradujo por “Pedro el desgreñado” ) obra de 1845 de Heinrich Hoffmann (1809-1894).

  • hilfmir_rammstein_mai

    me encanta esta cancion
    el recital de rammstein estuvo buenisimo ja saludos

  • farsumi

    ufff q buena canción la verdad…
    y buee a mi tmbien me encanta jugar con fuego
    pero buee siempre sin riesgos pues cuando me dispongo a jugar un rato con fuego siempre tengo agua cerka XD
    muy buena canción
    viva RAMMSTEIN y espero q vengan pronto a México
    saludos

  • Un amigo muy apreciado me contó su experiencia muy parecida a esta cación, claro él no se quemó pero si su casa cuando era un niño, también a él le gusta mucho rammstein pero no conocía esta canción que es muy buena, pienso que tiene un aire de til, todavia juega mucho con fuego…
    por curiosidad Hilf mir fue tocada durante la gira de reise reise? por que creo que para rosenrot no hubo gira, ¿fueron hilf mir y benzin las únicas que tocaron en concierto de rosenrot? no lo tengo muy claro….. buena RAMMSTEIN…..son adictivos

  • vanne315

    q puedo decir.. me hace acordar a mis hermanos… casi insendian la casa… jaja

    ese tema es genial!
    awante RAMMSTEIN!!!

  • oXmersKull

    Jeje a mi me pasaba lo mismo……
    a quien engaño aveces todavia quemo cosas.
    00000000000000000000000000000000000000000
    00000000000000000000000000000000000000000
    00000000000_________0_________00000000000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    000__________________00000000_________000
    000_0000000000000000_0000000000000000_000
    000_0000000000000000_0000000000000000_000
    000_0000000000000000_0000000000000000_000
    000_0000000000000000_0000000000000000_000
    00000000000_00000000_00000000000000000000
    000_0000000__00000000_000000000000000_000
    000_0000000_0_00000000_00000000000000_000
    000_0000000_00_00000000_0000000000000_000
    000_0000000_000_00000000_000000000000_000
    000_________0000__________000_________000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    00000000000_00000000000000000_00000000000
    00000000000_________0_________00000000000
    00000000000000000000000000000000000000000

    cuando viene Rammstein a México?

  • Nacho

    son lo mas…nada mas para decir…Puede estar mas claro? no.

  • Este es un temaso muy loco

  • zoRen

    aca esta, claro que traducido. lo encontre dando vueltas por ahi.

    Mamá y papá han salido esta mañana
    y Paulina quedó sola, jugando en casa.
    Se pasea por las habitaciones,
    canta y baila canciones

    En el cuarto de los padres, de pronto,
    encuentra una caja de fósforos.
    “¡Vean!” –exclama– “¡qué locura este juguete!
    ¡Me embriaga, me estremece!
    Cuánta alegría, ya no doy más:
    ¡Voy a encender uno, como lo hace mamá!

    Pero Minz y Maunz, los gatos,
    alzan al unísono sus manos
    y claman: “¡Ay, miau, miau, no, no, Paulina!
    ¡No lo hagas! ¡Prohibido mil veces! ¡Por tu vida!”

    Se ríe y raspa el fósforo Paulina
    que enseguida saca chispa
    y entra en combustión
    tal cual se ve en la ilustración;
    la niña goza y ,¡viva!,
    como cabra brinca

    Y Minz y Maunz, los gatos.
    de nuevo alzan sus manos
    y claman: “¡Ay, miau, miau, no, no, Paulina,
    más claro que el agua que es cosa prohibida!
    ¡No hagas acto insensato!
    ¡Apaga ese fósforo de inmediato!

    De pronto, ¡desdicha!, el fuego se aviva,
    y abrasa el vestido de la niña,
    y del vestido se extiende al cuerpo:
    manos, piernas, rostro, peloŠ

    Y Minz y Maunz, los gatos
    piden a gritos, desesperados:
    “¡Auxilio, ayuda, por favor,
    arde la niña, oh, pavor!
    ¡Miau, miau, traigan agua,
    qué espanto! ¡Miagua, miagua!

    Y cuando el incendio se apaga
    y al fin se extinguen las llamas
    quedan allí sólo cenizas
    y, huérfanas, dos zapatillas

    Y Minz y Maunz, los gatos
    se lamentan, largas horas, sentados
    “¡Qué tragedia, miau, miau!
    ¿Cuando vendrán, papáu, mamáu?”
    Lágrimas febriles hacen charco en el suelo,
    a lo mejor, quién sabe, traigan consuelo

  • angela solis

    no cabe
    duda qe laz
    letras
    tienen estilo

    vengan a mexicO
    loz amamOz
    RAMMMZTEIIIN

  • JAVIER

    MIENTRAS MAS ESCUCHO ESTE TEMA, MAS ME GUSTA. ES COMPLETO

  • juan-k

    vengan a colombia

  • Juan Sebastián Ruiz

    Sólo son tildes y signos, para mejorar un poco la calidad de la traducción:

    Estaba muy solo en casa
    Mis padres estaban fuera
    de repente frente a mí vi
    una cajita agradable a la vista

    Oh! Exclamé, que bella y linda
    Eso debe ser un juguete espléndido
    Yo enciendo un fósforo
    Como mamá a menudo hacía

    Siempre que estoy solo
    Soy atraído al fuego
    ¿Por qué el sol es redondo?
    ¿Porqué no soy saludable?

    Se tiende hacia mí, no me resisto
    Salta con garras a mi rostro
    Muerde muy fuerte, me duele mucho
    Brinco alrededor del cuarto

    Oh no, las flamas tocan mi vestimenta
    Mi chaqueta arde, resplandece lejos
    Se quema la mano, se quema el pelo
    Me quemo todo, incluso el cuerpo

    Siempre que estoy solo
    Soy atraído al fuego
    ¿Por qué el sol es redondo?
    ¿Por qué no soy saludable?
    El fuego me ama
    Ayúdame
    El fuego no me ama
    El fuego me ama

    He sido quemado de piel y cabello
    Todo totalmente quemado y cocido
    Desde las cenizas, completamente solo
    Escalo hacia el brillo del sol
    El fuego me ama
    El fuego no me ama

    Ayúdame

    • bandruidh

      Ok, gracias Juan por el aporte. Ahora la actualizo. 😉