Rammstein Führe mich letra traducidas

Du bist mir ans Herz gewachsen
Wenn ich blute hast du Schmerzen
Wir müssen uns kennen
Ein Körper, zwei Namen
Nichts kann uns trennen
Ein Zweileib im Samen

Wenn du weinst, geht es mir gut
Die Hand deiner Angst, füttert mein Blut

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Du bist mir ans Herz gebaut
Zwei Seelen spannen eine Haut
Und wenn ich rede bist du still
Du stirbst wenn ich es will

Wenn du weinst schenke ich dir
Kinder der Angst, Tränen von mir

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Zwei Bilder nur ein Rahmen
Ein Körper doch zwei Namen
Zwei Dochte eine Kerze
Zwei Seelen in einem Herzen

Führe mich, halte mich
Ich führe dich, ich verlass Dich nicht 

Lyric © Rammstein
Tu has tallado mi corazón
si sangro tu sufres
debemos conocernos
un solo cuerpo, dos nombres
nada puede separarnos
un par de cuerpos dentro de la semilla

Cuando tu lloras, estoy bien
La mano de tu temor alimenta mi sangre

Guíame, sostenme
te siento, no te dejare

Tú has construido mi corazón.
Dos almas tensando una piel.
Y cuando hablo tu callas
Mueres, cuando yo lo deseo

Cuando lloras, te doy
Niños del miedo, lloren por mí

Guíame, sostenme
te siento, no te dejare

Dos pinturas, un solo marco
Un cuerpo, pero dos nombres
Dos mechas, una vela
Dos almas en un corazón

Guíame, sostenme
te siento, no te dejare

Translation © Affenknecht.com

Gracias a Khalil y Juango por su colaboración

  • treste

    si no me equivoco en la parte que termina el coro deb decir verlass mich nicht, ich verlass dich nicht

  • ????

    M enkant esta cancion XD. Es de mis preferidas.
    Creo q habla de un ser cn doble personalidad, parecido al Dr. Jenkyll y el Sr Hyde. Donde uno domina y el otro es sumiso. “Cuando hablo tu callas”.
    “un solo cuerpo, dos nombres nada puede separarnos”
    “Dos almas tensando una piel.”
    “Dos pinturas, un solo marco
    Un cuerpo, pero dos nombres
    Dos mechas, una vela
    Dos almas en un corazón”

    Esas partes son las q m hacen pensar en lo de la doble personalidad. Un cuerpo dos nombres-un solo cuerpo cn dos personalidades dentro. XD

  • Javi

    Esta canción podría sobre la personalidad múltiple. Cuando una de las personalidades toma lugar, la o las otras “mueren”. Otro significado que se le podría dar es el embarazo, en este caso, el hijo domina a la madre, también el sadomasoquismo, como dijo un comentarista o una posesión demoníaca, por qué no. Las canciones de Rammstein son sumamente ambiguas, ese es su encanto.

  • L

    Pues a mi tambien me suena a la relación madre-hijo

  • drucila

    en lo personal habla de la dependencia que puede tener una persona con otra tanto como para aceptar cualquier cosa de ese otro sea lo que sea : manipulación, sometimiento , sadomasoquismo bueno eso es mas el estilo de rammstein… no tanto amoshhhhh eso xau

  • Frank

    me cuesta decirlo pero estoy de acuerdo con ludek

    pensaba antes que se trataba del amor

    PERO NO ES ASI

    NI TAMPOCO DE 2 GEMELOS NI NADA DE ESO

    ES MAS PARECIDO AL SADOMASOQUISMO

  • Ludek Schneider

    No creo que hable de amor, al contrario, es una relación de sadomasoquismo, control y sumisión, yo mando tu obedeces. Lo más parecido sería el Sindrome de Estocolmo, pero en ningún momento amor. Qué bueno que haya aún ciegos tan inocentes que ven amor donde no hay, gracias a ellos podemos aprovecharnos otros.

  • DResillas

    A mi me parece que la cancion efectivamente habla de el amor de dos personas dependientes entre si como dice jimena, es de lo mejor que tiene el disco junto a Haifisch o Liese

  • Manu

    Para mi la letra habla de una persona bipolar

  • Ludwan

    Es de las mejores canciones del disco no debio ser un bonus , la cancion habla de la forma en ke viven los siameses , un tanto cruda , pero con gran lyrica y buen ritmo + 10

    Tú has construido mi corazón.
    Dos almas tensando una piel.
    Y cuando hablo tu callas
    Mueres, cuando yo lo deseo

  • no me hagan mucho caso, pero considero que la letra de la cancion, segun mi criterio loco, habla de cuando en una relacion uno de los dos esta muy obsesionado con el otro y por tanto no se puden separar,coincido mucho con Gonza, aunque si, Rammstein es lo mejor que hay, no mancheees, ya muchos han “pretendido” crearselos como un Dios o.O…. No se les olvidee que tambien son humanos, con un talento y creatividad inigualable, peroo humanos al fin, admiremos lo que hacen y amemoslo con pasion, pero no lleguemos al punto de idolatrarlos o.O

    saludos desde Puebla, México! 😀

  • gonza

    mm suena mucho a lo que dice Kleine

    es mas, ahroa que leo bien, no hay una solo verso que no haga referencia a los siameses, “si sangro, tu sufres” “mueres, si yo lo deseo”

    tambien podria hablar del amor puro entre dos personas, a tal punto de llegar a una obseción en lo que amor respecta.

    Despues de todo “si sangro, tu sufres” puede ser interpretado de esa forma tambien.

    Por fin un comentario referente a la letra XD

    no me molesta que les guste R+ , al contrario , pero me tienen podrido los mensajitos de “son la hostia” y todo eso XD

  • Kleine

    Hmm… me quede un buen rato leyendo la traducción y me parecio que habla de dos siameses, que por la forma en que estan unidos parecen ser un solo cuerpo o.O
    bueno solo eso se me ocurrio de esta letra pero bueno podria ser eso o algo mas yo que voy a saber xD
    saludos a los Rammsteinmaniacos de Mexico xP

  • Francisco Am Main Gmbh. de

    …me hacia mucha falta una rola asi.Lo tiene todo es extra dialectica de atmosfera profunda y obnubilada,su monotonia provoca crudeza al contradecir letra y musica…persuaden los sentidos. No pense que Ramms+ein fuera hacer tremenda cancion!!!

    From Mexico.

  • creo que no debio ser solo un bonus si no parte de las canciones principales, la cancion es buenisima, realmente es la que me gusta mucho mas de todas del nuevo album.

  • BAD QUEEN

    Este tema me conquistó del disco nuevo.

  • juango

    Du bist mir ans Herz gewachsen
    Wenn ich blute hast du Schmerzen
    Wir müssen uns kennen
    Ein Körper, zwei Namen
    Nichts kann uns trennen
    Ein Zweilaib im Samen

    Wenn du weinst, geht es mir gut
    Die Hand deiner Angst, füttert mein Blut

    Führe mich, halte mich
    Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

    Du bist mir ans Herz gebaut
    Zwei Seelen spannen eine Haut
    Und wenn ich rede bist du still
    Du stirbst wenn ich es will

    Wenn du weinst schenke ich dir
    Kinder der Angst, Tränen von mir

    Führe mich, halte mich
    Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

    Zwei Bilder nur ein Rahmen
    Ein Körper doch zwei Namen
    Zwei Dochte eine Kerze
    Zwei Seelen in einem Herzen

    Führe mich, halte mich
    Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

  • juango

    Ha crecido en mi corazón
    Cuando usted tiene dolor de sangrar
    Tenemos que conocernos a nosotros mismos
    Un solo cuerpo, dos nombres
    Nada puede dividir a nosotros
    Un twinloaf * en el semen

    Si lloras, está bien conmigo,
    La mano de su miedo, se alimenta mi sangre

    Me llevan, me sostiene
    Te siento, yo no te abandonaré

    Está construido en mi corazón
    Dos almas abarcan una piel
    Y cuando hablo está en silencio
    Uno se muere cuando quiero

    Cuando lloras, te doy;
    Los niños de miedo, las lágrimas de mí

    Me llevan, me sostiene
    Te siento, yo no te abandonaré

    Dos fotografías, sólo un marco
    Un solo cuerpo, sin embargo, dos nombres
    Dos mechas, una vela
    Dos almas en un solo corazón

    Me llevan, me sostiene
    Te siento, yo no te abandonaré

  • Carlos

    Es una de las mejores del disco… sinceramente esperaba que Rammstein regresara con mucha fuerza como en el Sehnsucht, o en el Mutter. Ligera decepción. Pero se reinvindica con un estilo maduro lírica y musicalmente. Muy buen disco, aunque diferente a los demás… no importa son únicos..
    AGUANTE RAMMSTEIN.

  • Khalil

    No se mucho de aleman, pero con un buen diccionario y un poco de gramatica que aprendi en clases, lo traduje asi:

    Tu has tallado mi corazon
    cuando sangro, tu sufres
    deberiamos conocernos
    nadie podria separarnos
    un doble cuerpo en simiente

    Cuando tu lloras, estoy bien
    La mano de tu temor alimenta mi sangre

    Guiame
    sostenme
    te siento
    no te dejare

    Tu has construido mi corazon.
    Dos almas tensando una piel.
    Y cuando hablo te inmovilizas,
    Mueres, cuando asi lo deseo.

    Cuando lloras, te lo doy
    Niños del miedo, lloren por mi
    Cuando lloras, te lo doy
    Niños del miedo, lloren por mi

    Guiame (guiame)
    sostenme (sostenme)
    te siento
    no me dejaras (no te dejare)

    Dos dibujos, solo un bastidor
    Un cuerpo, pero con dos nombres
    Dos mechas, una vela
    Dos almas en un corazon

    Guiame (guiame)
    sostenme (sostenme)
    te siento
    no me dejaras (no te dejare)

    Guiame
    sostenme
    te siento
    no te dejare

    puede que tenga errores, es aproximado jeje

  • alfonso esp.

    traduzkanla ya xfavooooooor…………………
    saludos desde españa!

  • Lycan

    Esta es una de las mejores canciones del Album!!!!!!
    RAMMSTEIN ESL LO MEJOR!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Alberto

    Esta bien chida la cancion. Me gusto mucho!

  • marizol

    sta zhida la cancion pero mui calmada para mi

  • cristopher

    bueno bueno me gustoo 😀

  • emmanuel

    aunq por el estribillo es parecido a dalai lama

  • emmanuel

    ME GUSTA!!!!
    LE ENCUENTRO UN PARECIDO A SONNE….